Isaiah 30:25

25 In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill.

Isaiah 30:25 in Other Translations

KJV
25 And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
ESV
25 And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks running with water, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
NLT
25 In that day, when your enemies are slaughtered and the towers fall, there will be streams of water flowing down every mountain and hill.
MSG
25 near running brooks that flow freely from mountains and hills.
CSB
25 Streams and watercourses will be on every high mountain and every raised hill on the day of great slaughter when the towers fall.

Isaiah 30:25 Meaning and Commentary

Isaiah 30:25

And there shall be upon every high mountain, and upon
every high hill
Which were round about Jerusalem, and in other parts of Judea:

rivers [and] streams of water;
such abundance of rain, that it should flow in streams like rivers, from the higher to the lower lands, and water them. This may in a spiritual sense be understood of the great plenty of the ministry of the Gospel, in all the kingdoms of the world, great and small, signified by mountains and hills; and which may also intimate the open and public ministrations of it in them, ( Zechariah 14:8 ) ( Joel 3:18 ) or of the blessings of grace, and the graces of the Spirit, communicated everywhere; see ( Isaiah 41:18 ) ( 44:3 ) ( John 7:38 John 7:39 ) . This is applied to the times of the Messiah by the Jews F7 themselves, and respects the latter part of those times:

in the day of the great slaughter;
not of Sennacherib's army by the angel, as many Jewish and Christian interpreters understand it; nor of the Babylonians, at the taking of Babylon by Cyrus; but of the antichristian kings, and their armies, ( Revelation 19:17-21 ) . So the Targum paraphrases it,

``for the ruin of kings and their armies, in the day of the great slaughter;''

and a great slaughter it will be indeed:

when the towers fall;
not the batteries and fortifications raised in the Assyrian camp, at the siege of Jerusalem, which fell when they were destroyed by the angel; or the great men and princes in that army, which then fell; though towers sometimes signify great persons, such as princes; see ( Isaiah 2:15 ) and so the Targum interprets it here; and may be true of the antichristian princes; for of the fall of the great city of Rome, and of other cities of the nations, with the towers thereof, is this to be understood, even of mystical, and not of literal Babylon; see ( Revelation 11:13 ) .


FOOTNOTES:

F7 Bemidbar Rabba, fol. 212. 3.

Isaiah 30:25 In-Context

23 He will also send you rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. In that day your cattle will graze in broad meadows.
24 The oxen and donkeys that work the soil will eat fodder and mash, spread out with fork and shovel.
25 In the day of great slaughter, when the towers fall, streams of water will flow on every high mountain and every lofty hill.
26 The moon will shine like the sun, and the sunlight will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the LORD binds up the bruises of his people and heals the wounds he inflicted.
27 See, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense clouds of smoke; his lips are full of wrath, and his tongue is a consuming fire.

Cross References 3

  • 1. S Isaiah 13:5; Isaiah 34:6; Isaiah 65:12; Jeremiah 25:32; Jeremiah 50:27
  • 2. S Isaiah 2:15
  • 3. S Exodus 17:6; Isaiah 32:2; Isaiah 41:18; Joel 3:18; Zechariah 14:8
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.