Compare Translations for Isaiah 34:5

5 When My sword has drunk its fill in the heavens it will then come down on Edom and on the people I have set apart for destruction.
5 For my sword has drunk its fill in the heavens; behold, it descends for judgment upon Edom, upon the people I have devoted to destruction.
5 For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.
5 "Once I've finished with earth and sky, I'll start in on Edom. I'll come down hard on Edom, a people I've slated for total termination."
5 For My sword is satiated in heaven, Behold it shall descend for judgment upon Edom And upon the people whom I have devoted to destruction.
5 My sword has drunk its fill in the heavens; see, it descends in judgment on Edom, the people I have totally destroyed.
5 "For My sword shall be bathed in heaven; Indeed it shall come down on Edom, And on the people of My curse, for judgment.
5 And when my sword has finished its work in the heavens, it will fall upon Edom, the nation I have marked for destruction.
5 When my sword has drunk its fill in the heavens, lo, it will descend upon Edom, upon the people I have doomed to judgment.
5 For my sword hath drunk its fill in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
5 For my sword in heaven is full of wrath: see, it is coming down on Edom, in punishment on the people of my curse.
5 When my sword has drunk its fill in the heavens, it will descend upon Edom for judgment, upon a people I have doomed for destruction.
5 When my sword has drunk its fill in the heavens, it will descend upon Edom for judgment, upon a people I have doomed for destruction.
5 "For my sword has drunk its fill in heaven; now it descends on Edom to judge them, the people I have doomed to destruction."
5 For my sword is bathed in the heavens; behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my ban, to judgment.
5 The Lord has prepared his sword in heaven, and now it will strike Edom, those people whom he has condemned to destruction.
5 The Lord has prepared his sword in heaven, and now it will strike Edom, those people whom he has condemned to destruction.
5 When my sword is covered [with blood] in the heavens, it will fall on Edom and on the people I've claimed for destruction.
5 For my sword has drunk its fill in the sky: behold, it shall come down on Edom, and on the people of my curse, to judgment.
5 For in the heavens my sword shall become drunk; behold, it shall come down in judgment upon Idumea or Edom and upon the people of my anathema.
5 For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.
5 When my sword is drenched in the heavens, look! It will descend upon Edom, and upon the people of my ban, for judgment.
5 The Lord's sword in the sky is covered with blood. and destroy those people as an offering to the Lord.
5 The sword of the LORD will finish its deadly work in the sky. Then it will come down to strike Edom. He will totally destroy that nation.
5 When my sword has drunk its fill in the heavens, lo, it will descend upon Edom, upon the people I have doomed to judgment.
5 For my sword is inebriated in heaven: behold it shall come down upon Idumea, and upon the people of my slaughter unto judgment.
5 For my sword has drunk its fill in the heavens; behold, it descends for judgment upon Edom, upon the people I have doomed.
5 For my sword has drunk its fill in the heavens; behold, it descends for judgment upon Edom, upon the people I have doomed.
5 "For My sword shall be bathed in heaven; behold, it shall come down upon Edom and upon the people of My curse in judgment."
5 "For My sword shall be bathed in heaven; behold, it shall come down upon Edom and upon the people of My curse in judgment."
5 quoniam inebriatus est in caelo gladius meus ecce super Idumeam descendet et super populum interfectionis meae ad iudicium
5 quoniam inebriatus est in caelo gladius meus ecce super Idumeam descendet et super populum interfectionis meae ad iudicium
5 For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
5 For my sword has drunk its fill in the sky: behold, it shall come down on Edom, and on the people of my curse, to judgment.
5 For my sword is filled in heaven; lo! it shall come down on Idumea, and on the people of my slaying, to doom. (For my sword is made ready in heaven; lo! it shall come down upon Edom, and upon the people whom I will kill, for their doom/in judgement.)
5 For soaked in the heavens was My sword, Lo, on Edom it cometh down, On the people of My curse for judgment.

Isaiah 34:5 Commentaries