Compare Translations for Isaiah 5:24

24 Therefore, as a tongue of fire consumes straw and as dry grass shrivels in the flame, so their roots will become like something rotten and their blossoms will blow away like dust, for they have rejected the instruction of the Lord of Hosts, and they have despised the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore, as the tongue of fire devours the stubble, and as dry grass sinks down in the flame, so their root will be as rottenness, and their blossom go up like dust; for they have rejected the law of the LORD of hosts, and have despised the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
24 But they won't get by with it. As fire eats stubble and dry grass goes up in smoke, Their souls will atrophy, their achievements crumble into dust, Because they said no to the revelation of God-of-the-Angel-Armies, Would have nothing to do with The Holy of Israel.
24 Therefore, as a tongue of fire consumes stubble And dry grass collapses into the flame, So their root will become like rot and their blossom blow away as dust; For they have rejected the law of the LORD of hosts And despised the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore, as tongues of fire lick up straw and as dry grass sinks down in the flames, so their roots will decay and their flowers blow away like dust; for they have rejected the law of the LORD Almighty and spurned the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore, as the fire devours the stubble, And the flame consumes the chaff, So their root will be as rottenness, And their blossom will ascend like dust; Because they have rejected the law of the Lord of hosts, And despised the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore, just as fire licks up stubble and dry grass shrivels in the flame, so their roots will rot and their flowers wither. For they have rejected the law of the LORD of Heaven’s Armies; they have despised the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore, as the tongue of fire devours the stubble, and as dry grass sinks down in the flame, so their root will become rotten, and their blossom go up like dust; for they have rejected the instruction of the Lord of hosts, and have despised the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore as the tongue of fire devoureth the stubble, and as the dry grass sinketh down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
24 For this cause, as the waste of the grain is burned up by tongues of fire, and as the dry grass goes down before the flame, so their root will be like the dry stems of grain, and their flower will go up in dust: because they have gone against the law of the Lord of armies, and have given no honour to the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore, as a tongue of fire devours stubble, and as hay shrivels in a flame, so their roots will rot, and their blossoms turn to dust, for they have rejected the teaching of the LORD of heavenly forces, and have despised the word of Israel's holy one.
24 Therefore, as a tongue of fire devours stubble, and as hay shrivels in a flame, so their roots will rot, and their blossoms turn to dust, for they have rejected the teaching of the LORD of heavenly forces, and have despised the word of Israel's holy one.
24 Therefore, as fire licks up the stubble, and the chaff is consumed in the flame; so their root will rot, and their flowers scatter like dust; because they have rejected the Torah of ADONAI-Tzva'ot, they have despised the word of the Holy One of Isra'el.
24 Therefore as a tongue of fire devoureth the stubble, and dry grass sinketh down in the flame, their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; for they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
24 So now, just as straw and dry grass shrivel and burn in the fire, your roots will rot and your blossoms will dry up and blow away, because you have rejected what the Lord Almighty, Israel's holy God, has taught us.
24 So now, just as straw and dry grass shrivel and burn in the fire, your roots will rot and your blossoms will dry up and blow away, because you have rejected what the Lord Almighty, Israel's holy God, has taught us.
24 As flames burn up straw and dry grass shrivels in flames, so their roots will rot, and their blossoms will blow away like dust. They have rejected the teachings of the LORD of Armies and have despised the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of the LORD of Hosts, and despised the word of the Holy One of Yisra'el.
24 Therefore as the fire devours the stubble and the flame consumes the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go away as dust because they have cast away the law of the LORD of the hosts and despised the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and dry grass sinks down [in the] flame, so their root will become like [the] stench, and their blossom will go up like [the] dust. For they have rejected the instruction of Yahweh of hosts, and they have treated the word of the holy one of Israel with contempt.
24 They will be destroyed just as fire burns straw or dry grass. They will be destroyed like a plant whose roots rot and whose flower dies and blows away like dust. and have hated the message from the Holy God of Israel.
24 Flames of fire burn up straw. Dry grass sinks down into those flames. Evil people will be like plants whose roots rot away. They will be like flowers that are blown away like dust. That's because they have said no to the law of the LORD who rules over all. They have turned against the message of the Holy One of Israel.
24 Therefore, as the tongue of fire devours the stubble, and as dry grass sinks down in the flame, so their root will become rotten, and their blossom go up like dust; for they have rejected the instruction of the Lord of hosts, and have despised the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore as the tongue of the fire devoureth the stubble, and the heat of the flame consumeth it: so shall their root be as ashes, and their bud shall go up as dust: for they have cast away the law of the Lord of hosts, and have blasphemed the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore, as the tongue of fire devours the stubble, and as dry grass sinks down in the flame, so their root will be as rottenness, and their blossom go up like dust; for they have rejected the law of the LORD of hosts, and have despised the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore, as the tongue of fire devours the stubble, and as dry grass sinks down in the flame, so their root will be as rottenness, and their blossom go up like dust; for they have rejected the law of the LORD of hosts, and have despised the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
24 propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem Domini exercituum et eloquium Sancti Israhel blasphemaverunt
24 propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem Domini exercituum et eloquium Sancti Israhel blasphemaverunt
24 Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, [so] their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
24 Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Yahweh of Hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
24 For this thing, as the tongue of fire devoureth stubble, and the heat of flame burneth, so the root of them shall be as a dead spark, and the seed of them shall ascend as dust; for they casted away the law of the Lord of hosts, and blasphemed the speech of the Holy of Israel (for they threw away the Law of the Lord of hosts, and blasphemed the word of the Holy One of Israel).
24 Therefore, as a tongue of fire devoureth stubble, And flaming hay falleth, Their root is as muck, And their flower as dust goeth up. Because they have rejected the law of Jehovah of Hosts, And the saying of the Holy One of Israel despised.

Isaiah 5:24 Commentaries