Éxodo 3:6

6 Y dijo: Yo soy el Dios de tu padre, Dios de Abraham, Dios de Isaac, Dios de Jacob. Entonces Moisés cubrió su rostro, porque tuvo miedo de mirar a Dios

Éxodo 3:6 Meaning and Commentary

Exodus 3:6

Moreover he said, I am the God of thy fathers
Of every one of his fathers next mentioned: the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob;
with whom the covenant respecting the land of Canaan, and the promise of the blessed seed the Messiah, was made: this again shows that the Angel of the Lord that now appeared was God himself, Jehovah the Son of God. Our Lord makes use of this text to prove the resurrection of the dead against the Sadducees, God being not the God of the dead, but of the living; ( Mark 12:26 Mark 12:27 ) and Moses hid his face;
wrapped it in his mantle or cloak, as Elijah did, ( 1 Kings 19:13 ) , because of the glory of the divine Majesty now present, and conscious of his own sinfulness and unworthiness: for he was afraid to look upon God;
even upon this outward appearance and representation of him in a flame of fire; otherwise the essence of God is not to be looked upon and seen at all, God is invisible; but even this external token and symbol of him was terrible to behold; the thought that God was there filled him with fear, considering the greatness and awfulness of his majesty, and what a poor, weak, and sinful creature he was.

Éxodo 3:6 In-Context

4 Y viendo el SEÑOR que iba a ver, lo llamó Dios de en medio del zarzal, y dijo: ¡Moisés, Moisés! Y él respondió: Heme aquí
5 Y dijo: No te acerques; quita tus zapatos de tus pies, porque el lugar en que tú estás, tierra santa es
6 Y dijo: Yo soy el Dios de tu padre, Dios de Abraham, Dios de Isaac, Dios de Jacob. Entonces Moisés cubrió su rostro, porque tuvo miedo de mirar a Dios
7 Y dijo el SEÑOR: Bien he visto la aflicción de mi pueblo que está en Egipto, y he oído su clamor a causa de sus exactores; por lo cual yo he entendido sus dolores
8 Y he descendido para librarlos de mano de los egipcios; yo los sacaré de aquella tierra a una tierra buena y ancha, a tierra que fluye leche y miel, a los lugares del cananeo, del heteo, del amorreo, del ferezeo, del heveo, y del jebuseo

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010