Génesis 10:28

28 y a Obal, y a Abimael, y a Seba

Génesis 10:28 Meaning and Commentary

Genesis 10:28

And Obal, and Abimael, and Sheba.
] The first of these, Obal, or Aubal, as the Arabs pronounce, Bochart F20 is obliged to make his posterity pass over the straits of the Arabian Gulf out of Arabia Felix into Arabia Troglodytice; where he finds a bay, called by Pliny F21 the Abalite bay, which carries in it some trace of this man's name, and by Ptolemy F22 the Avalite bay; and where was not only an emporium of this name, but a people called Avalites and also Adulites, which Bishop Patrick believes should be read "Abulites", more agreeably to the name of this man, but Pliny F23 speaks of a town of the Adulites also: Abimael is supposed by Bochart F24 to be the father of Mali, or the Malitae, as his name may be thought to signify, Theophrastus F25 making mention of a place called Mali along with Saba, Adramyta, and Citibaena, in spicy Arabia, which is the only foundation there is for this conjecture: Sheba gave name to the Sabaeans, a numerous people in Arabia; their country was famous for frankincense; the nations of them, according to Pliny F26, reached both seas, that is, extended from the Arabian to the Persian Gulf; one part of them, as he says F1, was called Atramitae, and the capital of their kingdom Sabota, on a high mountain, eight mansions from which was their frankincense country, called Saba; elsewhere he says F2, their capital was called Sobotale, including sixty temples within its walls; but the royal seat was Mariabe; and so Eratosthenes in Strabo F3 says, the metropolis of the Sabaeans was Mariaba, or, as others call it, Merab, and which, it seems, is the same with Saba; for Diodorus Siculus F4 and Philostorgius F5 say, the metropolis of the Sabaeans is Saba; and which the former represents as built on a mountain, as the Sabota of Pliny is said to be,


FOOTNOTES:

F20 Ut supra, (Phaleg. l. 2.) c. 23.
F21 Nat. Hist. l. 26. c. 29.
F22 Geograph. l. 4. c. 7, 8.
F23 Nat. Hist. l. 26. c. 29.
F24 Ut supra. (Phaleg. l. 2. c. 24.)
F25 Ut supra, (Hist. Plant. l. 9.) c.4.
F26 Nat. Hist. l. 6. c. 28.
F1 Ib. l. 12. c. 14.
F2 Ut supra. (Nat. Hist. l. 6. c. 28.)
F3 Geograph. l. 16. p. 528.
F4 Bibliothec. l. 3. p. 180.
F5 Hist. Ecclesiast. l. 3. p. 477.

Génesis 10:28 In-Context

26 Y Joctán engendró a Almodad, y a Selef, y Hazar-mavet, y a Jera
27 y a Adoram, y a Uzal, y a Dicla
28 y a Obal, y a Abimael, y a Seba
29 y a Ofir, y a Havila, y a Jobab: todos éstos fueron hijos de Joctán
30 Y fue su habitación desde Mesa viniendo de Sefar, monte de oriente

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010