Génesis 8:3

3 Y se tornaron las aguas de sobre la tierra, yendo y volviendo; y decrecieron las aguas al cabo de ciento cincuenta días

Génesis 8:3 Meaning and Commentary

Genesis 8:3

And the waters returned from off the earth continually,
&c.] Or "going and returning" F19; they went off from the earth, and returned to their proper places appointed for them; some were dried up by the wind, and exhaled by the sun into the air: and others returned to their channels and cavities in the earth, or soaked into it:

and after the end of the hundred and fifty days, the waters were
abated;
or began to abate, as Jarchi and the Vulgate Latin version; which days are to be reckoned from the beginning of the flood, including the forty days' rain; though Jarchi reckons them from the time of the ceasing of it; so that there were from the beginning of the flood one hundred and ninety days; six months, and ten days of the year of the flood now past; and in this he is followed by Dr. Lightfoot F20: but the former reckoning seems best, and agrees better with what follows.


FOOTNOTES:

F19 (bwvw Kwlh) , "eundo et redeundo", Pagninus, Montanus.
F20 Works, vol. 1. p. 6.

Génesis 8:3 In-Context

1 Y se acordó Dios de Noé, y de todos los animales, y de todas las bestias que estaban con él en el arca; e hizo pasar Dios un viento sobre la tierra, y cesaron las aguas
2 Y se cerraron las fuentes del abismo, y las ventanas de los cielos; y la lluvia de los cielos fue detenida
3 Y se tornaron las aguas de sobre la tierra, yendo y volviendo; y decrecieron las aguas al cabo de ciento cincuenta días
4 Y reposó el arca en el mes séptimo, a los diecisiete días del mes, sobre los montes de Armenia
5 Y las aguas fueron decreciendo hasta el mes décimo; en el décimo, al primero del mes, se descubrieron las cabezas de los montes

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010