The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 8:3
Compare Translations for Genesis 8:3
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 8:2
NEXT
Genesis 8:4
Holman Christian Standard Bible
3
The water steadily receded from the earth, and by the end of 150 days the waters had decreased significantly.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
3
and the waters receded from the earth continually. At the end of 150 days the waters had abated,
Read Genesis (ESV)
King James Version
3
And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
3
Inch by inch the water lowered. After 150 days the worst was over.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
3
and the water receded steadily from the earth, and at the end of one hundred and fifty days the water decreased.
Read Genesis (NAS)
New International Version
3
The water receded steadily from the earth. At the end of the hundred and fifty days the water had gone down,
Read Genesis (NIV)
New King James Version
3
And the waters receded continually from the earth. At the end of the hundred and fifty days the waters decreased.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
3
So the floodwaters gradually receded from the earth. After 150 days,
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
3
and the waters gradually receded from the earth. At the end of one hundred fifty days the waters had abated;
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
3
as águas se foram retirando de sobre a terra; no fim de cento e cinqüenta dias começaram a minguar.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
3
and the waters returned from off the earth continually: and after the end of a hundred and fifty days the waters decreased.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
3
And the waters went slowly back from the earth, and at the end of a hundred and fifty days the waters were lower.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
3
Las aguas bajaron gradualmente de sobre la tierra, y al cabo de ciento cincuenta días, las aguas habían decrecido.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
3
The waters receded gradually from the earth. After one hundred fifty days, the waters decreased;
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
3
The waters receded gradually from the earth. After one hundred fifty days, the waters decreased;
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
3
and the water came back from completely covering the earth. It was after 150 days that the water went down.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
3
And the waters retired from the earth, continually retiring; and in the course of a hundred and fifty days the waters abated.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
3
Und die Wasser wichen von der Erde, fort und fort weichend; und die Wasser nahmen ab nach Verlauf von hundertfünfzig Tagen.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
3
and the water gradually went down for 150 days.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
3
and the water gradually went down for 150 days.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
3
The water began to recede from the land. At the end of 150 days the water had decreased.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
3
The waters receded from off the eretz continually. After the end of one hundred fifty days the waters decreased.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
3
Y
se
tornaron las aguas de sobre la tierra, yendo y volviendo; y decrecieron las aguas al cabo de ciento cincuenta días
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
3
and the waters turned back and forth upon the earth, and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
3
And the waters returned from off the earth continually : and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated .
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
3
And the waters receded from the earth {gradually}, and the waters abated at the end of one hundred and fifty days.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
3
und das Gewässer verlief sich von der Erde immer mehr und nahm ab nach hundertfünfzig Tagen. {~} {~} {~}
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
3
And the water subsided, and went off the earth, and after an hundred and fifty days the water was diminished, and the ark rested in the seventh month, on the twenty-seventh day of the month, on the mountains of Ararat.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
3
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
3
The water continued to go down from the earth. At the end of the 150 days the water had gone down.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
3
and the waters gradually receded from the earth. At the end of one hundred fifty days the waters had abated;
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
3
Entonces las aguas del diluvio se retiraron de la tierra en forma gradual. Después de ciento cincuenta días,
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
3
Poco a poco las aguas se fueron retirando de la tierra. Al cabo de ciento cincuenta días las aguas habían disminuido.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
3
As águas foram baixando pouco a pouco sobre a terra. Ao fim de cento e cinquenta dias, as águas tinham diminuído,
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
3
And the waters returned from off the earth going and coming: and they began to be abated after a hundred and fifty days.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
3
and the waters receded from the earth continually. At the end of a hundred and fifty days the waters had abated;
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
3
and the waters receded from the earth continually. At the end of a hundred and fifty days the waters had abated;
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
3
Y tornáronse las aguas de sobre la tierra, yendo y volviendo: y decrecieron las aguas al cabo de ciento y cincuenta días.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
3
Y
se
tornaron las aguas de sobre la tierra, yendo y volviendo; y decrecieron las aguas al cabo de ciento cincuenta días.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
3
Daartoe keerden de wateren weder van boven de aarde, heen en weder vloeiende, en de wateren namen af ten einde van honderd en vijftig dagen.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
3
And the waters returned from off the earth continually, and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
3
And the waters returned from off the earth continually, and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
3
and the waters returned from of ye erth ad abated after the ende of an hundred and .l. dayes.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
3
reversaeque aquae de terra euntes et redeuntes et coeperunt minui post centum quinquaginta dies
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
3
reversaeque aquae de terra euntes et redeuntes et coeperunt minui post centum quinquaginta dies
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
3
And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
3
The waters receded from off the earth continually. After the end of one hundred fifty days the waters decreased.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
3
And [the] waters turned again from (off) the earth, and went again, and began to be decreased, or assuaged, after an hundred and fifty days.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
3
And turn back do the waters from off the earth, going on and returning; and the waters are lacking at the end of a hundred and fifty days.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 8:2
NEXT
Genesis 8:4
Genesis 8:3 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS