Isaías 14:4

4 entonces levantarás esta parábola sobre el rey de Babilonia, y dirás: ¡Cómo cesó el opresor, cómo cesó la ciudad codiciosa del oro

Isaías 14:4 Meaning and Commentary

Isaiah 14:4

That thou shall take up this proverb against the king of
Babylon
Or "concerning" him, his fall, and the fall of the Babylonish monarchy with him; if we understand this of any particular king of Babylon, it seems best not to interpret it of Nebuchadnezzar, whom Jerom mentions, in whom the empire was in its greatest glory: but of Belshazzar, in whom it ended; the king of Babylon may be here considered as a type of antichrist, and what is said of the one may be applied to the other: the "proverb" or "parable" taken up into the mouth, and expressed concerning him, signifies a sharp and acute speech, a taunting one, full of ironies and sarcasms, and biting expressions, as the following one is. The Septuagint render it, a "lamentation"; and the Arabic version, a "mournful song"; but as this was to be taken up by the church and people of God, concerning their great enemy, whose destruction is here described, it may rather be called a triumphant song, rejoicing at his ruin, and insulting over him: and say, how hath the oppressor ceased!
he who oppressed us, and other nations, exacted tribute of us, and of others, and made us to serve with hard bondage, how is he come to nothing? by what means is he brought to ruin; by whom is this accomplished? who has been the author of it, and by whom effected? this is said as wondering how it should be brought about, and rejoicing that so it was: the golden city ceased!
the city of Babylon, full of gold, drawn thither from the various parts of the world, called a golden cup, ( Jeremiah 51:7 ) and the Babylonish monarchy, in the times of Nebuchadnezzar, was signified by a golden head, ( Daniel 2:32 Daniel 2:38 ) so mystical Babylon, or the Romish antichrist, is represented as decked with gold, and having a golden cup in her hand; and as a city abounding with gold, ( Revelation 17:4 ) ( 18:16 ) . The word here used is a Chaldee or Syriac word F24, and perhaps is what was used by themselves, and is the name by which they called this city, and is now tauntingly returned; the word city is not in the text, but supplied. Some render "tribute" {y}, a golden pension, a tribute of gold, which was exacted of the nations in subjection, but now ceased; and when that tyrant and oppressor, the Romish antichrist, shall cease that tribute which he exacts of the nations of the earth will cease also, as tithes, first fruits, annates, Peter's pence


FOOTNOTES:

F24 (hbhdm) .
F25 "Tributum", V. L. Cocceius; "aurea pensio", Montanus; "aurum tributarium", Munster.

Isaías 14:4 In-Context

2 Y los tomarán los pueblos, y los traerán a su lugar; y la casa de Israel los poseerá por siervos y criadas en la tierra del SEÑOR; y cautivarán a los que los cautivaron, y señorearán a los que los oprimieron
3 Y será que en el día que el SEÑOR te diera reposo de tu trabajo, y de tu temor, y de la dura servidumbre en que te hicieron servir
4 entonces levantarás esta parábola sobre el rey de Babilonia, y dirás: ¡Cómo cesó el opresor, cómo cesó la ciudad codiciosa del oro
5 Quebrantó el SEÑOR el bastón de los impíos, el cetro de los señores
6 que con ira hería los pueblos de llaga perpetua, el cual se enseñoreaba de los gentiles con furor; al perseguido no defendió

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010