Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaías 26:7

Listen to Isaías 26:7
7 El camino del justo es rectitud; tĂş, recto, pesas el camino del justo

Isaías 26:7 Meaning and Commentary

Isaiah 26:7

The way of the just [is] uprightness
Or, "the way for the just is uprightnesses" F19, most upright; the way which is appointed for him, and which he is directed to walk in, is a way of righteousness and holiness, and in which he does walk; he walks uprightly, according to the rules of the word, becoming the Gospel of Christ, and worthy of his calling: or, it is "evennesses"; a most plain and even way, in which men, though fools, shall not err, ( Isaiah 35:8 ) or, "the way" of the Lord "to the just is uprightnesses", or "evennesses"; most upright, or most even; there is no inequality in it, though sometimes so charged, ( Ezekiel 18:25 Ezekiel 18:29 ) it is entirely agreeable to justice, equity, and truth; regular and even, and suited to all his perfections of wisdom, goodness F20: thou most upright;
these words are addressed to God, and contain an appellation and description of him, who is upright, just, and true, and loves upright and righteous persons; so Kimchi and Ben Melech take the word to be in the vocative case, and as an address to God; though some render them, "he is upright" F21; that is, the just man is upright, whose way is uprightness; but the former sense best agrees with what follows: dost weigh the path of the just;
observe, consider, and approve of it, as being according to rule, and agreeable to his mind and will, ( Psalms 1:6 ) or, "thou dost level" or "make even the path of the just" {w}; remove all impediments and obstructions out of it, direct his goings, order his steps, and cause him to walk in a straight way, wherein he shall not stumble, ( Jeremiah 31:9 ) and so this is a reason given why the way of the just is even, because it is made so by the Lord himself.


FOOTNOTES:

F19 (Myrvym qydul xrwa) "via justo rectitudines", Vatablus.
F20 For this note, I am indebted to my learned, pious, and ingenious friend, the Rev. Mr. Hervey; see Theron and Aspasio, vol 2. Dialog. 13. p. 225. Ed 3.
F21 (rvy) "rectus est", De Dieu.
F23 (olpt) "aequabis", Vatablus. So Ben Melech explains it by (rvwy) , making a thing plain and even.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Isaías 26:7 In-Context

5 Porque él derribó a los que moraban en lugar sublime; humilló a la ciudad ensalzada, la humilló hasta la tierra, la derribó hasta el polvo
6 La hollará pie, los pies del pobre, los pasos de los menesterosos
7 El camino del justo es rectitud; tĂş, recto, pesas el camino del justo
8 Aun en el camino de tus juicios, oh SEÑOR, te esperamos, a tu nombre y a tu memoria es el deseo del alma
9 Con mi alma te deseo en la noche, y entre tanto que me dure el espíritu en medio de mí, madrugaré a buscarte; porque desde que hay juicios tuyos en la tierra, los moradores del mundo aprenden justicia

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in