Job 25:5

5 He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos

Job 25:5 Meaning and Commentary

Job 25:5

Behold, even to the moon
If all things that are glorious and illustrious in the lower world, and which are between that and the region of the moon, are beheld; or all from the seat of the Divine Majesty, down to that glorious luminary, are viewed, they lose all their lustre and brightness, when compared with the Divine Being;

and it,
even that itself

shineth not;
it is darkened, confounded, and ashamed; it hides its beautiful face, and draws in its borrowed and useful light, at the approach of him, who is light itself, and in whom is no darkness at all: or it tabernacles not F14; has no tabernacle to abide in, as is said of the sun, ( Psalms 19:4 ) ; or does not expand and spread its light, as a tent F15 or tabernacle is spread; it does not diffuse, but contracts it. No mention is made of the sun, not because that shines in its own light, which the moon does not; but perhaps because the controversy between Job and his friends was held in the night, when the moon and the stars were only seen, and therefore only mentioned; otherwise, what is here observed equally holds good of the sun as of the moon; see ( Isaiah 24:23 ) ;

yea, the stars are not pure in his sight;
as there are spots in the sun and in the moon, seen by the eye of man, aided and assisted, so such may be seen by God in the stars also, and in these, both in a natural and in a mystical sense; as by them may be meant the angels of heaven, even those are not pure in the sight of God, and in comparison of him, the most perfectly pure and holy Being; see ( Job 4:18 ) ( 15:15 ) .


FOOTNOTES:

F14 (lyhay alw) "et non ponet tabernaculum", Montanus, Bolducius; so Schmidt, Schultens.
F15 "Non expandet lumen suum in modum tentorii", Complutenses apud Bolduc.

Job 25:5 In-Context

3 ¿Por ventura sus ejércitos tienen número? ¿Y sobre quién no está su luz
4 ¿Cómo pues se justificará el hombre con Dios? ¿Y cómo será limpio el que nace de mujer
5 He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos
6 ¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, y el hijo de hombre, también gusano

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010