Compare Translations for Job 25:5

5 If even the moon does not shine and the stars are not pure in His sight,
5 Behold, even the moon is not bright, and the stars are not pure in his eyes;
5 Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
5 Why, even the moon has its flaws, even the stars aren't perfect in God's eyes,
5 "If even the moon has no brightness And the stars are not pure in His sight,
5 If even the moon is not bright and the stars are not pure in his eyes,
5 If even the moon does not shine, And the stars are not pure in His sight,
5 God is more glorious than the moon; he shines brighter than the stars.
5 If even the moon is not bright and the stars are not pure in his sight,
5 Behold, even the moon hath no brightness, And the stars are not pure in his sight:
5 See, even the moon is not bright, and the stars are not clean in his eyes:
5 Si aun la luna no tiene brillo y las estrellas no son puras a sus ojos,
5 If even the moon is not bright and the stars not pure in his eyes,
5 If even the moon is not bright and the stars not pure in his eyes,
5 Why, before him even the moon lacks brightness, and the stars themselves are not pure.
5 Lo, even the moon is not bright; and the stars are not pure in his sight:
5 In his eyes even the moon is not bright, or the stars pure.
5 In his eyes even the moon is not bright, or the stars pure.
5 Even the moon isn't bright, and the stars aren't pure in his sight.
5 Behold, even the moon has no brightness, And the stars are not pure in his sight;
5 He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos
5 Behold, even the moon shall not shine, neither are the stars pure in his sight.
5 Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.
5 Look, even [the] moon {is not bright}, and [the] stars are not pure in his sight.
5 Voici, la lune même n'est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;
5 If he gives an order to the moon, then it shines not; and the stars are not pure before him.
5 Even the moon is not bright and the stars are not pure in his eyes.
5 Even the moon isn't bright and the stars aren't pure in God's eyes.
5 If even the moon is not bright and the stars are not pure in his sight,
5 Dios es más glorioso que la luna;
brilla con más intensidad que las estrellas.
5 Si a sus ojos no tiene brillo la luna,ni son puras las estrellas,
5 Voici, la lune même est sans éclat, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux.
5 Behold even the moon doth not shine, and the stars are not pure in his sight.
5 Behold, even the moon is not bright and the stars are not clean in his sight;
5 Behold, even the moon is not bright and the stars are not clean in his sight;
5 He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, Ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.
5 He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.
5 Zie, tot de maan toe, en zij zal geen schijnsel geven; en de sterren zijn niet zuiver in Zijn ogen.
5 Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in His sight.
5 Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in His sight.
5 ecce etiam luna non splendet et stellae non sunt mundae in conspectu eius
5 ecce etiam luna non splendet et stellae non sunt mundae in conspectu eius
5 Behold even to the moon, and it shineth not; and the stars are not pure in his sight.
5 Behold, even the moon has no brightness, And the stars are not pure in his sight;
5 Lo! also the moon shineth not, and [the] stars be not clean in his sight; (Lo! to his eyes, the moon shineth not, and the stars be not pure;)
5 Lo -- unto the moon, and it shineth not, And stars have not been pure in His eyes.

Job 25:5 Commentaries