Job 9:28

28 Temo todos mis trabajos; sé que no me tendrás sin culpa

Job 9:28 Meaning and Commentary

Job 9:28

I am afraid of all my sorrows
That they would return upon him, and surround him, and overwhelm him, so that he should not be able to stand up against them, or under them; that they would increase and continue with him, and so he should never be released from them:

I know that thou wilt not hold me innocent:
a sudden apostrophe to God as near him; the meaning is not, that he was confident that God would not justify him but condemn him in a spiritual sense; Job did not despair of his everlasting salvation, he knew and believed in his living Redeemer; he knew he should be acquitted and justified by his righteousness, and not be condemned with the world; but he was certain of this, as he thought that God would neither "cleanse" F11 him, as some render the word, from the worms his flesh was clad with, and from the filthy boils and ulcers he was covered with; nor clear him so as that he should appear to be innocent in the sight and judgment of his friends; but go on to treat him as if he was a guilty person, by continuing his afflictions on him, even unto death; he had no hope of being freed from them, and so of being cleared from the imputation of his friends, who judged of him by his outward circumstances.


FOOTNOTES:

F11 (ynqnt al yk) "quod non mundabis me", Montanus, Bolducius, Beza.

Job 9:28 In-Context

26 Pasaron con los navíos de Ebeh; o como el águila que se arroja a la presa
27 Si digo: Quiero olvidar mi queja, dejaré mi aburrimiento, y me esforzaré
28 Temo todos mis trabajos; sé que no me tendrás sin culpa
29 Si yo soy impío, ¿para qué trabajaré en vano
30 Aunque me lave con aguas de nieve, y aunque limpie mis manos con la misma limpieza

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010