Levítico 27:18

18 Mas si después del jubileo santificare su tierra, entonces el sacerdote hará la cuenta del dinero conforme a los años que quedaren hasta el año del jubileo, y se rebajará de tu estimación

Levítico 27:18 Meaning and Commentary

Leviticus 27:18

But if he sanctify his field after the jubilee
Some years after it, more or fewer, or it may be, when half way towards another jubilee, or nearer:

then the priest shall reckon unto him the money according to the years
that remain, even unto the year of the jubilee;
thus, for instance, if it only required an homer of barley to sow it, and the whole value of it from jubilee to jubilee was but fifty shekels of silver; then supposing it to be sanctified in the middle of the fifty years, or at twenty five years' end, it was to be reckoned at twenty five shekels, and sold for that money, and so in proportion, reckoning a shekel for a year:

and it shall be abated from thy estimation;
not the year of jubilee, but a shekel for every year was to be deducted from the original value of fifty shekels, according to the number of years that had passed or were to come.

Levítico 27:18 In-Context

16 Y si alguno santificare de la tierra de su posesión al SEÑOR, tu estimación será conforme a su siembra; un homer de siembra de cebada se apreciará en cincuenta siclos de plata
17 Y si santificare su tierra desde el año del jubileo, conforme a tu estimación quedará
18 Mas si después del jubileo santificare su tierra, entonces el sacerdote hará la cuenta del dinero conforme a los años que quedaren hasta el año del jubileo, y se rebajará de tu estimación
19 Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá a tu estimación el quinto del dinero de ella, y le quedará para él
20 Mas si él no redimiere la tierra, y la tierra se vendiere a otro, no la redimirá más

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010