Nehemías 13:25

25 Y reñí con ellos, y los maldije, y herí a algunos de ellos, y les arranqué los cabellos, y los juramenté, diciendo: No daréis vuestras hijas a sus hijos, y no tomaréis de sus hijas para vuestros hijos, o para vosotros

Nehemías 13:25 Meaning and Commentary

Nehemiah 13:25

And I contended with them
Argued with them, faithfully admonished them, and sharply reproved them:

and cursed them;
assuring them that the curse of God would come upon them, unless they repented. Aben Ezra interprets it of excommunicating them, either with "Cherem" or "Niddui", which were two sorts of excommunication among the Jews; but it is a question whether as yet those were used by them:

and smote certain of them;
ordered them to be beaten with rods or scourges, as transgressors of the law:

and plucked off their hair;
or ordered it to be plucked off by the executioner that smote them; which sort of punishment, as it was painful, it was disgraceful and ignominious, see ( Isaiah 1:6 ) ,

and made them swear by God, saying, ye shall not give your daughters
unto their sons, nor take their daughters unto your sons, or for
yourselves;
not intermarry with them; this they had sworn to before, ( Nehemiah 10:29 Nehemiah 10:30 ) .

Nehemías 13:25 In-Context

23 Vi asimismo en aquellos días judíos que habían tomado mujeres de Asdod, amonitas, y moabitas
24 y sus hijos la mitad hablaban Asdod, y conforme a la lengua de cada pueblo; porque no sabían hablar judaico
25 Y reñí con ellos, y los maldije, y herí a algunos de ellos, y les arranqué los cabellos, y los juramenté, diciendo: No daréis vuestras hijas a sus hijos, y no tomaréis de sus hijas para vuestros hijos, o para vosotros
26 ¿No pecó por esto Salomón, rey de Israel? Bien que en muchas naciones no hubo rey como él, que era amado de su Dios y Dios lo había puesto por rey sobre todo Israel, aun a él hicieron ofender las mujeres extranjeras
27 ¿Y escucharemos a vosotros para cometer todo este mal tan grande de prevaricar contra nuestro Dios, tomando mujeres extranjeras

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010