Nehemías 8:15

15 y que hicieran saber, y pasar pregón por todas sus ciudades y por Jerusalén, diciendo: Salid al monte, y traed ramos de oliva, ramos de pino, ramos de arrayán, ramos de palmas, y ramos de todo árbol espeso, para hacer cabañas como está escrito

Nehemías 8:15 Meaning and Commentary

Nehemiah 8:15

And that they should publish and proclaim in all their cities,
and in Jerusalem
That is, as Jarchi interprets it, by supplying it thus,

and they commanded that they should publish
Ezra and those with him gave orders that heralds should proclaim in all cities where the Jews dwelt that the feast of tabernacles would be kept, and they should prepare for it; and which seems to be the true sense, since it is not written in the law that such a proclamation should be made; but this was an order of their own, thereby to give notice of it, that all might be provided:

go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches,
and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees,
to make booths, as it is written;
in ( Leviticus 23:40 ) , where the first three of these seem to be called boughs of goodly trees; though the Jews F18 commonly understand them of pomecitrons, of which the Syriac version here interprets the myrtle branches; and by them are meant the citron branches, with the leaves and fruit, and which the Jews make absolutely necessary to the keeping of the feast, and for beautiful ones will give a large price; some of them go every year to Spain, and buy as many as they can, and dispose of them wherever Jews live F19: and those branches were to be fetched, not properly speaking to make the booths of, which were made of boards and planks, but for the decoration of them; and it was not necessary, according to Aben Ezra, that some of each of these should be gathered for that purpose, but of any sort of them; for he interprets the words disjunctively olive branches, or pine branches, or myrtle branches these, according to the common notion of the Jews, were tied up in little bundles, and carried in the hand, which they call "lulabs"; and they observe F20, the thick branches were for them, which included the rest; now these they were to fetch from the mount of Olives, and other mountains about Jerusalem; near to which also there was a place called Motza F21; whither they went, and gathered the willows of the brook mentioned in ( Leviticus 23:39 ) .


FOOTNOTES:

F18 T. Bab. Succah, fol. 35. 1.
F19 Buxtorf. Synagog. Jud. c. 21. p. 454.
F20 Succah, fol. 12. 1.
F21 Misn. Saccah, c. 4. sect. 5.

Nehemías 8:15 In-Context

13 Y al día siguiente se juntaron los príncipes de las familias de todo el pueblo, sacerdotes, y levitas, a Esdras escriba, para entender las palabras de la ley
14 Y hallaron escrito en la ley que el SEÑOR había mandado por mano de Moisés, que habitaran los hijos de Israel en cabañas en la fiesta del mes séptimo
15 y que hicieran saber, y pasar pregón por todas sus ciudades y por Jerusalén, diciendo: Salid al monte, y traed ramos de oliva, ramos de pino, ramos de arrayán, ramos de palmas, y ramos de todo árbol espeso, para hacer cabañas como está escrito
16 Salió, pues, el pueblo, y trajeron, y se hicieron cabañas, cada uno sobre su terrado, en sus patios, en los patios de la Casa de Dios, en la plaza de la puerta de las Aguas, y en la plaza de la puerta de Efraín
17 Y toda la congregación que volvió de la cautividad hicieron cabañas, y en cabañas habitaron; porque desde los días de Jesuá hijo de Nun hasta aquel día, no habían hecho así los hijos de Israel. Y hubo alegría muy grande

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010