Compare Translations for Jeremiah 2:21

21 I planted you, a choice vine from the very best seed. How then could you turn into a degenerate, foreign vine?
21 Yet I planted you a choice vine, wholly of pure seed. How then have you turned degenerate and become a wild vine?
21 Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?
21 You were a select vine when I planted you from completely reliable stock. And look how you've turned out - a tangle of rancid growth, a poor excuse for a vine.
21 "Yet I planted you a choice vine, A completely faithful seed. How then have you turned yourself before Me Into the degenerate shoots of a foreign vine?
21 I had planted you like a choice vine of sound and reliable stock. How then did you turn against me into a corrupt, wild vine?
21 Yet I had planted you a noble vine, a seed of highest quality. How then have you turned before Me Into the degenerate plant of an alien vine?
21 But I was the one who planted you, choosing a vine of the purest stock—the very best. How did you grow into this corrupt wild vine?
21 Yet I planted you as a choice vine, from the purest stock. How then did you turn degenerate and become a wild vine?
21 Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate branches of a foreign vine unto me?
21 But when you were planted by me, you were a noble vine, in every way a true seed: how then have you been changed into the branching plant of a strange vine?
21 Yet it was I who planted you, a precious vine of fine quality; how could you turn into a wild vine and become good for nothing?
21 Yet it was I who planted you, a precious vine of fine quality; how could you turn into a wild vine and become good for nothing?
21 But I planted you as a choice vine of seed fully tested and true. How did you degenerate into a wild vine for me?
21 And I, -- I had planted thee a noble vine, wholly a right seed; how then art thou turned into the degenerate shoots of a strange vine unto me?
21 I planted you like a choice vine from the very best seed. But look what you have become! You are like a rotten, worthless vine.
21 I planted you like a choice vine from the very best seed. But look what you have become! You are like a rotten, worthless vine.
21 I planted you like a choice grapevine from the very best seed. Now you have turned against me and have become a wild vine.
21 Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed: how then are you turned into the degenerate branches of a foreign vine to me?
21 Yet I had planted thee a noble vine, a seed of Truth, all of her; how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?
21 Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?
21 Yet I planted you [as] a choice vine, all of it a seed of trustworthiness. How then have you altered before me [into something that is] degenerate, the foreign vine?
21 But I planted you as a special vine, as a very good seed. How then did you turn into a wild vine that grows bad fruit?
21 You were like a good vine when I planted you. You were a healthy plant. Then how did you turn against me? How did you become a bad, wild vine?
21 Yet I planted you as a choice vine, from the purest stock. How then did you turn degenerate and become a wild vine?
21 Yet, I planted thee a chosen vineyard, all true seed: how then art thou turned unto me into that which is good for nothing, O strange vineyard?
21 Yet I planted you a choice vine, wholly of pure seed. How then have you turned degenerate and become a wild vine?
21 Yet I planted you a choice vine, wholly of pure seed. How then have you turned degenerate and become a wild vine?
21 Yet I had planted thee, a noble vine, wholly a right seed. How then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto Me?
21 Yet I had planted thee, a noble vine, wholly a right seed. How then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto Me?
21 ego autem plantavi te vineam electam omne semen verum quomodo ergo conversa es in pravum vinea aliena
21 ego autem plantavi te vineam electam omne semen verum quomodo ergo conversa es in pravum vinea aliena
21 Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine to me?
21 Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed: how then are you turned into the degenerate branches of a foreign vine to me?
21 Forsooth I planted thee a chosen vinery, all true seed; how therefore art thou, an alien vinery, turned to me into a shrewd thing? (Yet I planted thee like a choice vine, all of you the best seed; and so how art thou turned into such a depraved thing, yea, a strange vine, to me?)
21 And I planted thee a choice vine, wholly a true seed, And how hast thou been turned to Me, To the degenerate shoots of a strange vine?

Jeremiah 2:21 Commentaries