Compare Translations for Jeremiah 27:17

17 Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin?
17 Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?
17 Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?
17 Don't listen to them. Submit to the king of Babylon and live a long life. Why do something that will destroy this city and leave it a heap of rubble?
17 "Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin?
17 Do not listen to them. Serve the king of Babylon, and you will live. Why should this city become a ruin?
17 Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city be laid waste?
17 Do not listen to them. Surrender to the king of Babylon, and you will live. Why should this whole city be destroyed?
17 Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?
17 Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation?
17 Give no attention to them; become servants of the king of Babylon and keep yourselves from death: why let this town become a waste?
17 Don't listen to them; serve the king of Babylon and live. Otherwise, this city will be reduced to ruin.
17 Don't listen to them; serve the king of Babylon and live. Otherwise, this city will be reduced to ruin.
17 Don't listen to them. Serve the king of Bavel, and stay alive; why should this city become a ruin?'
17 Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a waste?
17 Don't listen to them! Submit to the king of Babylonia and you will live! Why should this city become a pile of ruins?
17 Don't listen to them! Submit to the king of Babylonia and you will live! Why should this city become a pile of ruins?
17 Don't listen to them. Instead, serve the king of Babylon, and live. Why should this city be turned into rubble?
17 Don't listen to them; serve the king of Bavel, and live: why should this city become a desolation?
17 Hearken not unto them; serve the king of Babylon and live: why should this city be laid waste?
17 Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live : wherefore should this city be laid waste?
17 And you must not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a site of ruins?
17 Don't listen to those prophets. But serve the king of Babylon, and you will live. There is no reason for you to cause Jerusalem to become a ruin.
17 Do not listen to them. Serve the king of Babylonia. Then you will live. Why should this city be destroyed?
17 Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?
17 Therefore hearken not to them, but serve the king of Babylon, that you may live. Why should this city be given up to desolation?
17 Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?
17 Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?
17 Hearken not unto them: serve the king of Babylon, and live. Why should this city be laid waste?
17 Hearken not unto them: serve the king of Babylon, and live. Why should this city be laid waste?
17 nolite ergo audire eos sed servite regi Babylonis ut vivatis quare datur haec civitas in solitudinem
17 nolite ergo audire eos sed servite regi Babylonis ut vivatis quare datur haec civitas in solitudinem
17 Hearken not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste?
17 Don't listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation?
17 Therefore do not ye hear them, but serve ye the king of Babylon, that ye live; why is this city given into wilderness? (And so do not ye listen to them, but serve ye the king of Babylon, so that ye can live; why should this city be turned into a wilderness?)
17 Ye do not hearken unto them, serve the king of Babylon, and live. Why is this city a waste?

Jeremiah 27:17 Commentaries