19
Listen, earth! I am about to bring disaster on these people, the fruit of their own plotting, for they have paid no attention to My word. They have rejected My law.
19
Hear, O earth; behold, I am bringing disaster upon this people, the fruit of their devices, because they have not paid attention to my words; and as for my law, they have rejected it.
19
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
19
And, 'Pay attention, earth! Don't miss these bulletins.' I'm visiting catastrophe on this people, the end result of the games they've been playing with me. They've ignored everything I've said, had nothing but contempt for my teaching.
19
"Hear, O earth: behold, I am bringing disaster on this people, The fruit of their plans, Because they have not listened to My words, And as for My law, they have rejected it also.
19
Hear, you earth: I am bringing disaster on this people, the fruit of their schemes, because they have not listened to my words and have rejected my law.
19
Hear, O earth! Behold, I will certainly bring calamity on this people-- The fruit of their thoughts, Because they have not heeded My words, Nor My law, but rejected it.
19
Listen, all the earth! I will bring disaster on my people. It is the fruit of their own schemes, because they refuse to listen to me. They have rejected my word.
19
Hear, O earth; I am going to bring disaster on this people, the fruit of their schemes, because they have not given heed to my words; and as for my teaching, they have rejected it.
19
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words; and as for my law, they have rejected it.
19
Give ear, O earth: see, I will make evil come on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not given attention to my words, and they would have nothing to do with my law.
19
Pay attention, earth: I'm bringing disaster upon my people, the fruit of their own devices, because they have ignored my words and they have rejected my teaching.
19
Pay attention, earth: I'm bringing disaster upon my people, the fruit of their own devices, because they have ignored my words and they have rejected my teaching.
19
Hear, oh earth! I am going to bring disaster on this people; it is the consequence of their own way of thinking; for they pay no attention to my words; and as for my Torah, they reject it.
19
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, the fruit of their thoughts; for they have not hearkened unto my words, and as to my law, they have rejected it.
19
Listen, earth! As punishment for all their schemes I am bringing ruin on these people, because they have rejected my teaching and have not obeyed my words.
19
Listen, earth! As punishment for all their schemes I am bringing ruin on these people, because they have rejected my teaching and have not obeyed my words.
19
Listen, earth! I'm going to bring disaster on these people. It is the result of their own plots, because they won't pay attention to my words. They reject my teachings.
19
Hear, eretz: behold, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words; and as for my law, they have rejected it.
19
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts because they have not hearkened unto my words, and they hated my law.
19
Hear , O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
19
Hear, O earth, look, I [am] about to bring disaster to this people, the fruit of their plans, because they have not listened attentively to my words, and my teaching, they have rejected it also.
19
Hear this, people of the earth: I am going to bring disaster to the people of Judah because of the evil they plan. They have not listened to my messages and have rejected my teachings.
19
Earth, pay attention. I am going to bring trouble on them. I will punish them because of the evil things they have done. They have not listened to my words. They have said no to my law.
19
Hear, O earth; I am going to bring disaster on this people, the fruit of their schemes, because they have not given heed to my words; and as for my teaching, they have rejected it.
19
Hear, O earth: Behold I will bring evils upon this people, the fruits of their own thoughts: because they have not heard my words, and they have cast away my law.
19
Hear, O earth; behold, I am bringing evil upon this people, the fruit of their devices, because they have not given heed to my words; and as for my law, they have rejected it.
19
Hear, O earth; behold, I am bringing evil upon this people, the fruit of their devices, because they have not given heed to my words; and as for my law, they have rejected it.
19
Hear, O earth: Behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto My words nor to My law, but rejected it.
19
Hear, O earth: Behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto My words nor to My law, but rejected it.
19
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, [even] the fruit of their thoughts, because they have not hearkened to my words, nor to my law, but have rejected it.
19
Hear, earth: behold, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words; and as for my law, they have rejected it.
19
Thou earth, hear, lo! I shall bring evils on this people, the fruit of their thoughts; for they heard not my words, and casted away my law (and cast away my Law).
19
Hear, O earth, lo, I am bringing evil on this people, The fruit of their devices, For to My words they gave no attention, And My law -- they kick against it.