Compare Translations for Job 16:9

9 His anger tears [at me], and He harasses me. He gnashes His teeth at me. My enemy pierces me with His eyes.
9 He has torn me in his wrath and hated me; he has gnashed his teeth at me; my adversary sharpens his eyes against me.
9 He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
9 Your anger tears at me, your teeth rip me to shreds, your eyes burn holes in me - God, my enemy!
9 "His anger has torn me and hunted me down, He has gnashed at me with His teeth; My adversary glares at me.
9 God assails me and tears me in his anger and gnashes his teeth at me; my opponent fastens on me his piercing eyes.
9 He tears me in His wrath, and hates me; He gnashes at me with His teeth; My adversary sharpens His gaze on me.
9 God hates me and angrily tears me apart. He snaps his teeth at me and pierces me with his eyes.
9 He has torn me in his wrath, and hated me; he has gnashed his teeth at me; my adversary sharpens his eyes against me.
9 He hath torn me in his wrath, and persecuted me; He hath gnashed upon me with his teeth: Mine adversary sharpeneth his eyes upon me.
9 I am broken by his wrath, and his hate has gone after me; he has made his teeth sharp against me: my haters are looking on me with cruel eyes;
9 Su ira me ha despedazado y me ha perseguido, contra mí El ha rechinado los dientes; mi adversario aguza los ojos contra mí.
9 His anger tears me and afflicts me; he slashes at me with his teeth. My enemy pierces me with his eyes.
9 His anger tears me and afflicts me; he slashes at me with his teeth. My enemy pierces me with his eyes.
9 He tears me apart in his anger; he holds a grudge against me; he gnashes on me with his teeth. "My enemies look daggers at me.
9 His anger teareth and pursueth me; he gnasheth with his teeth against me; [as] mine adversary he sharpeneth his eyes at me.
9 In anger God tears me limb from limb; he glares at me with hate.
9 In anger God tears me limb from limb; he glares at me with hate.
9 "God's anger tore me [apart] and attacked me. He gritted his teeth at me. My opponent looked sharply at me.
9 He has torn me in his wrath, and persecuted me; He has gnashed on me with his teeth: My adversary sharpens his eyes on me.
9 Su furor me arrebató, y me ha sido contrario; crujió sus dientes contra mí; contra mí aguzó sus ojos mi enemigo
9 His wrath has torn me and has been against me; he gnashed upon me with his teeth; my enemy sharpened his eyes upon me.
9 He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
9 His wrath has torn, and he has been hostile toward me; he gnashed at me with his teeth. My foe sharpens his eyes against me.
9 Il me déchire et me poursuit dans sa fureur, Il grince des dents contre moi, Il m'attaque et me perce de son regard.
9 My falsehood has become a testimony, and has risen up against me: it has confronted me to my face.
9 God attacks me and tears me with anger; he grinds his teeth at me; my enemy stares at me with his angry eyes.
9 God is angry with me. He attacks me and tears me up. He grinds his teeth at me. He stares at me as if he were my enemy.
9 He has torn me in his wrath, and hated me; he has gnashed his teeth at me; my adversary sharpens his eyes against me.
9 Dios me odia y me despedaza en su enojo.
Rechina los dientes contra mí
y me atraviesa con su mirada.
9 »En su enojo Dios me desgarra y me persigue;rechina los dientes contra mí;mi adversario me clava la mirada.
9 Sa fureur m'a déchiré, et s'est acharnée sur moi. Il a grincé des dents contre moi; mon ennemi aiguise contre moi ses yeux.
9 (16-10) He hath gathered together his fury against me, and threatening me he hath gnashed with his teeth upon me: my enemy hath beheld me with terrible eyes.
9 He has torn me in his wrath, and hated me; he has gnashed his teeth at me; my adversary sharpens his eyes against me.
9 He has torn me in his wrath, and hated me; he has gnashed his teeth at me; my adversary sharpens his eyes against me.
9 Su furor me destrizó, y me ha sido contrario: Crujió sus dientes contra mí; Contra mí aguzó sus ojos mi enemigo.
9 Su furor me arrebató, y me ha sido contrario; crujió sus dientes contra mí; contra mí aguzó sus ojos mi enemigo.
9 Zijn toorn verscheurt, en Hij haat mij; Hij knerst over mij met Zijn tanden; mijn wederpartijder scherpt zijn ogen tegen mij.
9 He teareth me in his wrath, who hateth me; he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
9 He teareth me in his wrath, who hateth me; he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
9 rugae meae testimonium dicunt contra me et suscitatur falsiloquus adversus faciem meam contradicens mihi
9 rugae meae testimonium dicunt contra me et suscitatur falsiloquus adversus faciem meam contradicens mihi
9 He teareth [me] in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; my enemy sharpeneth his eyes upon me.
9 He has torn me in his wrath, and persecuted me; He has gnashed on me with his teeth: My adversary sharpens his eyes on me.
9 He gathered together his strong vengeance in me, and he menaced me, and he gnashed against me with his teeth; mine enemy hath beheld me with fearedful eyes. (He gathered together his strong vengeance against me, and he threatened me, and he gnashed against me with his teeth; my enemy hath looked at me with eyes full of hatred.)
9 His anger hath torn, and he hateth me, He hath gnashed at me with his teeth, My adversary sharpeneth his eyes for me.

Job 16:9 Commentaries