Job 19:3

3 Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.

Job 19:3 in Other Translations

3 These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
3 These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
3 You have already insulted me ten times. You should be ashamed of treating me so badly.
3 Time after time after time you jump all over me. Do you have no conscience, abusing me like this?
3 You have humiliated me ten times now, and you mistreat me without shame.

Job 19:3 Meaning and Commentary

Job 19:3

These ten times have ye reproached me
Referring not to ten sections or paragraphs, in which they had done it, as Jarchi; or to the five speeches his friends, in which their reproaches were doubled; or to Job's words, and their answer, as Saadiah; for it does not denote an exact number of their reproaches, which Job was not so careful to count; but it signifies that he had been many times reproached by them; so Aben Ezra, and in which sense the phrase is often used, see ( Genesis 31:7 ) ( Numbers 14:22 ) ; it is the lot of good men in all ages to be reproached by carnal and profane sinners, on account of religion, and for righteousness' sake, as Christians are for the sake of Christ and his Gospel; and which Moses esteemed greater riches than all the treasures of Egypt; but to be reproached by friends, and that as an hypocrite and a wicked man, as Job was, must be very cutting; and this being often repeated, as it was an aggravation of the sin of his friends, so likewise of his affliction and patience:

ye are not ashamed, [so that] ye make yourselves strange to me;
they looked shy at him; would not be free and friendly with him, but carried it strange to him, and seemed to have their affections alienated from him. There should not be a strangeness in good men one to another, since they are not aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, to the grace of God, and communion with him; since they are fellow citizens, and of the household of God; belong to the same city, share in the same privileges, are of the same family, children of the same father, and brethren one of another, members of the same body, heirs of the same grace and glory, and are to dwell together in heaven to all eternity; wherefore they should not make themselves strange to each other, but should speak often, kindly, and affectionately, one to another, and freely converse together about spiritual things; should pray with one another, and build up each other on their most holy faith, and by love serve one another, and do all good offices mutually that lie in their power, and bear one another's burdens, and so fulfil the law Christ: but, instead of this, Job's friends would scarcely look at him, much less speak one kind word to him; yea, they "hardened [themselves] against" him, as some F5 render the word; had no compassion on him or pity for him in his distressed circumstances, which their relation to him obliged unto, and was due unto him on the score of friendship; nay, they "mocked" at him, which is the sense of the word, according to Ben Gersom F6; and of this he had complained before, ( Job 12:4 ) ( 17:2 ) ; and with some F7 it has the signification of impudence and audaciousness, from the sense of the word in the Arabic language, see ( Isaiah 3:9 ) ; as if they behaved towards him in a very impudent manner: or, though they "knew" him, as the Targum paraphrases it, yet they were "not ashamed" to reproach him; though they knew that he was a man that feared God; they knew his character and conversation before his all afflictions came on, and yet traduced him as an hypocrite and a wicked man. Whatever is sinful, men should be ashamed of, and will be sooner or later; not to be ashamed thereof is an argument of great hardness and impenitence; and among other things it becomes saints to be ashamed of their making themselves strange to one another. Some render it interrogatively F8, "are ye not ashamed?" &c. you may well be ashamed, if you are not; this is put in order to make them ashamed.


F5 (yl wrkht) "indurastis facies vestras contra me", Vatablus; so Broughton.
F6 "Erubescitis subsannare me", Pagninus.
F7 Drusius; so Schultens.
F8 So Junius & Tremellius, Piscator.

Job 19:3 In-Context

1 Then Job replied:
2 “How long will you torment me and crush me with words?
3 Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.
4 If it is true that I have gone astray, my error remains my concern alone.
5 If indeed you would exalt yourselves above me and use my humiliation against me,

Cross References 2

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.