Compare Translations for Job 19:3

3 You have humiliated me ten times now, and you mistreat me without shame.
3 These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
3 These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
3 Time after time after time you jump all over me. Do you have no conscience, abusing me like this?
3 "These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me.
3 Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.
3 These ten times you have reproached me; You are not ashamed that you have wronged me.
3 You have already insulted me ten times. You should be ashamed of treating me so badly.
3 These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
3 These ten times have ye reproached me: Ye are not ashamed that ye deal hardly with me.
3 Ten times now you have made sport of me; it gives you no sense of shame to do me wrong.
3 Estas diez veces me habéis insultado, ¿no os da verguenza perjudicarme?
3 These ten times you've humiliated me; shamelessly you insult me.
3 These ten times you've humiliated me; shamelessly you insult me.
3 You've insulted me ten times already; aren't you ashamed to treat me so badly?
3 These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed to stupefy me.
3 Time after time you insult me and show no shame for the way you abuse me.
3 Time after time you insult me and show no shame for the way you abuse me.
3 You have insulted me ten times now. You're not even ashamed of mistreating me.
3 You have reproached me ten times. You aren't ashamed that you attack me.
3 Ya me habéis vituperado diez veces; ¿no os avergonzáis de descomediros delante de mí
3 These ten times ye have reproached me; are ye not ashamed to make yourselves strange to me?
3 These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
3 These ten times you have disgraced me; you are not ashamed [that] you have attacked me.
3 Voilà dix fois que vous m'outragez; N'avez-vous pas honte de m'étourdir ainsi?
3 Ye speak against me; ye do not feel for me, but bear hard upon me.
3 You have insulted me ten times now and attacked me without shame.
3 You have already made fun of me many times. You have attacked me without feeling any shame.
3 These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
3 Ya me han insultado diez veces.
Deberían avergonzarse de tratarme tan mal.
3 Una y otra vez me hacen reproches;descaradamente me atacan.
3 Voilà déjà dix fois que vous m'outragez: vous n'avez pas honte de me maltraiter?
3 Behold, these ten times you confound me, and are not ashamed to oppress me.
3 These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
3 These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me?
3 Ya me habéis vituperado diez veces: ¿No os avergonzáis de descomediros delante de mí?
3 Ya me habéis vituperado diez veces; ¿no os avergonzáis de descomediros delante de mí?
3 Gij hebt nu tienmaal mij schande aangedaan; gij schaamt u niet, gij verhardt u tegen mij.
3 These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
3 These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
3 en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes me
3 en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes me
3 These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed [that] ye make yourselves strange to me.
3 You have reproached me ten times. You aren't ashamed that you attack me.
3 Lo! ten times ye have shamed me, and ye (still) be not ashamed, (for) oppressing me.
3 These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me --

Job 19:3 Commentaries