Compare Translations for Job 3:14

14 with the kings and counselors of the earth, who rebuilt ruined cities for themselves,
14 with kings and counselors of the earth who rebuilt ruins for themselves,
14 With kings and counsellors of the earth, which built desolate places for themselves;
14 In the company of kings and statesmen in their royal ruins,
14 With kings and with counselors of the earth, Who rebuilt ruins for themselves;
14 with kings and rulers of the earth, who built for themselves places now lying in ruins,
14 With kings and counselors of the earth, Who built ruins for themselves,
14 I would rest with the world’s kings and prime ministers, whose great buildings now lie in ruins.
14 with kings and counselors of the earth who rebuild ruins for themselves,
14 With kings and counsellors of the earth, Who built up waste places for themselves;
14 With kings and the wise ones of the earth, who put up great houses for themselves;
14 con los reyes y los consejeros de la tierra, que reedificaron ruinas para sí;
14 with kings and earth's advisors, who rebuild ruins for themselves,
14 with kings and earth's advisors, who rebuild ruins for themselves,
14 along with kings and their earthly advisers, who rebuilt ruins for themselves,
14 With kings and counsellors of the earth, who build desolate places for themselves,
14 sleeping like the kings and rulers who rebuilt ancient palaces.
14 sleeping like the kings and rulers who rebuilt ancient palaces.
14 I would be with the kings and the counselors of the world who built for themselves [what are now] ruins.
14 With kings and counselors of the eretz, Who built up waste places for themselves;
14 con los reyes y con los consejeros de la tierra, que edifican para sí los desiertos
14 with the kings and the counsellors of the earth, who built desolate places for themselves;
14 With kings and counsellors of the earth, which built desolate places for themselves;
14 with kings and counselors of [the] earth, who {rebuild} ruins for themselves,
14 Avec les rois et les grands de la terre, Qui se bâtirent des mausolées,
14 with kings councillors of the earth, who gloried in swords;
14 with kings and wise men of the earth who built places for themselves that are now ruined.
14 I'd be with the earth's kings and advisers. They had built for themselves places that are now destroyed.
14 with kings and counselors of the earth who rebuild ruins for themselves,
14 Descansaría con los reyes y con los primeros ministros del mundo,
cuyos grandiosos edificios ahora yacen en ruinas.
14 entre reyes y consejeros de este mundo,que se construyeron monumentos hoy en ruinas;
14 Avec les rois et les arbitres de la terre, qui se bâtissent des mausolées,
14 With kings and consuls of the earth, who build themselves solitudes:
14 with kings and counselors of the earth who rebuilt ruins for themselves,
14 with kings and counselors of the earth who rebuilt ruins for themselves,
14 Con los reyes y con los consejeros de la tierra, Que edifican para sí los desiertos;
14 con los reyes y con los consejeros de la tierra, que edifican para sí los desiertos;
14 Met de koningen en raadsheren der aarde, die voor zich woeste plaatsen bebouwden;
14 with kings and counselors of the earth, who built desolate places for themselves,
14 with kings and counselors of the earth, who built desolate places for themselves,
14 cum regibus et consulibus terrae qui aedificant sibi solitudines
14 cum regibus et consulibus terrae qui aedificant sibi solitudines
14 With kings and counselors of the earth, who built desolate places for themselves;
14 With kings and counselors of the earth, Who built up waste places for themselves;
14 with kings and counsellors of the earth, which build to them sullen places; (with kings and counsellors of the earth, who built palaces for themselves;)
14 With kings and counsellors of earth, These building wastes for themselves.

Job 3:14 Commentaries