Compare Translations for Job 3:16

16 Or [why] was I not hidden like a miscarried child, like infants who never see daylight?
16 Or why was I not as a hidden stillborn child, as infants who never see the light?
16 Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
16 Why wasn't I stillborn and buried with all the babies who never saw light,
16 "Or like a miscarriage which is discarded, I would not be, As infants that never saw light.
16 Or why was I not hidden away in the ground like a stillborn child, like an infant who never saw the light of day?
16 Or why was I not hidden like a stillborn child, Like infants who never saw light?
16 Why wasn’t I buried like a stillborn child, like a baby who never lives to see the light?
16 Or why was I not buried like a stillborn child, like an infant that never sees the light?
16 Or as a hidden untimely birth I had not been, As infants that never saw light.
16 Or as a child dead at birth I might never have come into existence; like young children who have not seen the light.
16 O como aborto desechado, yo no existiría, como los niños que nunca vieron la luz.
16 Or why wasn't I like a buried miscarried infant, like babies who never see light?
16 Or why wasn't I like a buried miscarried infant, like babies who never see light?
16 Or I could have been like a hidden, miscarried child that never saw light.
16 Or as a hidden untimely birth I had not been; as infants that have not seen the light.
16 or sleeping like a stillborn child.
16 I would be buried like a stillborn baby. I would not exist. I would be like infants who never saw the light.
16 Or as a hidden untimely birth I had not been, As infants who never saw light.
16 O ¿por qué no fui escondido como abortivo, como los pequeñitos que nunca vieron luz
16 Or, why was I not hidden as an untimely birth, as infants who never saw light?
16 Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
16 Or [why] was I not hidden like a miscarriage, like infants [who] did not see [the] light?
16 Ou je n'existerais pas, je serais comme un avorton caché, Comme des enfants qui n'ont pas vu la lumière.
16 or as an untimely birth proceeding from his mother's womb, or as infants who never saw light.
16 Why was I not buried like a child born dead, like a baby who never saw the light of day?
16 Why wasn't I buried like a baby who was born dead? Why wasn't I buried like a child who never saw the light of day?
16 Or why was I not buried like a stillborn child, like an infant that never sees the light?
16 ¿Por qué no me enterraron como a un niño que nace muerto,
como a un niño que nunca vivió para ver la luz?
16 ¿Por qué no me enterraron como a un abortivo,como a esos niños que jamás vieron la luz?
16 Ou bien, comme l'avorton caché, je n'existerais pas; comme les petits enfants qui n'ont pas vu la lumière.
16 Or as a hidden untimely birth, I should not be; or as they that, being conceived, have not seen the light.
16 Or why was I not as a hidden untimely birth, as infants that never see the light?
16 Or why was I not as a hidden untimely birth, as infants that never see the light?
16 O ¿por qué no fuí escondido como aborto, Como los pequeñitos que nunca vieron luz?
16 O ¿por qué no fui escondido como abortivo, como los pequeñitos que nunca vieron luz?
16 Of als een verborgene misdracht, zou ik niet zijn; als de kinderkens, die het licht niet gezien hebben.
16 or as a hidden untimely birth I would not have been, as infants who never saw light.
16 or as a hidden untimely birth I would not have been, as infants who never saw light.
16 aut sicut abortivum absconditum non subsisterem vel qui concepti non viderunt lucem
16 aut sicut abortivum absconditum non subsisterem vel qui concepti non viderunt lucem
16 Or as a hidden untimely birth I had not been; as infants [which] never saw light.
16 Or as a hidden untimely birth I had not been, As infants who never saw light.
16 either as a child, or a beast, born before the time, and hid, I should not have been; either as they that be conceived, and saw not light. (or like a child, or a beast, born early, or still-born, and then hidden, or buried, I should not have been; or like they who be conceived, but never saw the light.)
16 (Or as a hidden abortion I am not, As infants -- they have not seen light.)

Job 3:16 Commentaries