The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 3:19
Compare Translations for Job 3:19
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 3:18
NEXT
Job 3:20
Holman Christian Standard Bible
19
Both the small and the great are there, and the slave is set free from his master.
Read Job (CSB)
English Standard Version
19
The small and the great are there, and the slave is free from his master.
Read Job (ESV)
King James Version
19
The small and great are there; and the servant is free from his master.
Read Job (KJV)
The Message Bible
19
The small and the great are equals in that place, and slaves are free from their masters.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
19
"The small and the great are there, And the slave is free from his master.
Read Job (NAS)
New International Version
19
The small and the great are there, and the slaves are freed from their owners.
Read Job (NIV)
New King James Version
19
The small and great are there, And the servant is free from his master.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
19
Rich and poor are both there, and the slave is free from his master.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
19
The small and the great are there, and the slaves are free from their masters.
Read Job (NRS)
American Standard Version
19
The small and the great are there: And the servant is free from his master.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
19
The small and the great are there, and the servant is free from his master.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
19
Allí están los pequeños y los grandes, y el esclavo es libre de su señor.
Read Job (BLA)
Common English Bible
19
Both small and great are there; a servant is free from his masters.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
19
Both small and great are there; a servant is free from his masters.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
19
Great and small alike are there, and the slave is free of his master.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
19
The small and great are there, and the bondman freed from his master.
Read Job (DBY)
Good News Translation
19
Everyone is there, the famous and the unknown, and slaves at last are free.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
19
Everyone is there, the famous and the unknown, and slaves at last are free.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
19
There [you find] both the unimportant and important people. There the slave is free from his master.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
19
The small and the great are there. The servant is free from his master.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
19
Allí está el chico y el grande; allí es el siervo libre de su señor
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
19
The small and the great are there, and the slave
is
free from his master.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
19
The small and great are there; and the servant is free from his master.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
19
[The] small and [the] great [are] there, and [the] slave [is] free from his masters.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
19
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
19
The small and great are there, and the servant that feared his lord.
Read Job (LXX)
New Century Version
19
People great and small are in the grave, and the slave is freed from his master.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
19
The least important and most important people are there. And there the slaves are set free from their owners.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
19
The small and the great are there, and the slaves are free from their masters.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
19
El rico y el pobre están allí,
y el esclavo se libera de su dueño.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
19
Allí el pequeño se codea con el grande,y el esclavo se libera de su amo.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
19
Là, le petit et le grand sont ensemble, et l'esclave est délivré de son maître.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
19
The small and great are there, and the servant is free from his master.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
19
The small and the great are there, and the slave is free from his master.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
19
The small and the great are there, and the slave is free from his master.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
19
Allí están el chico y el grande; Y el siervo libre de su señor.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
19
Allí está el chico y el grande; allí es el siervo libre de su señor.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
19
De kleine en de grote is daar; en de knecht vrij van zijn heer.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
19
The small and great are there, and the servant is free from his master.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
19
The small and great are there, and the servant is free from his master.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
19
parvus et magnus ibi sunt et servus liber a domino suo
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
19
parvus et magnus ibi sunt et servus liber a domino suo
Read Job (VULA)
The Webster Bible
19
The small and great are there; and the servant [is] free from his master.
Read Job (WBT)
World English Bible
19
The small and the great are there. The servant is free from his master.
Read Job (WEB)
Wycliffe
19
A little man and (a) great man be there, and a servant (is) free from his lord.
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
19
Small and great [are] there the same. And a servant [is] free from his lord.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 3:18
NEXT
Job 3:20
Job 3:19 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS