Compare Translations for Job 3:20

20 Why is light given to one burdened with grief, and life to those whose existence is bitter,
20 "Why is light given to him who is in misery, and life to the bitter in soul,
20 Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
20 "Why does God bother giving light to the miserable, why bother keeping bitter people alive,
20 "Why is light given to him who suffers, And life to the bitter of soul,
20 “Why is light given to those in misery, and life to the bitter of soul,
20 "Why is light given to him who is in misery, And life to the bitter of soul,
20 “Oh, why give light to those in misery, and life to those who are bitter?
20 "Why is light given to one in misery, and life to the bitter in soul,
20 Wherefore is light given to him that is in misery, And life unto the bitter in soul;
20 Why does he give light to him who is in trouble, and life to the bitter in soul;
20 ¿Por qué se da luz al que sufre, y vida al amargado de alma;
20 Why is light given to the hard worker, life to those bitter of soul,
20 Why is light given to the hard worker, life to those bitter of soul,
20 "So why must light be given to the miserable and life to the bitter in spirit?
20 Wherefore is light given to him that is in trouble, and life to those bitter of soul,
20 Why let people go on living in misery? Why give light to those in grief?
20 Why let people go on living in misery? Why give light to those in grief?
20 "Why give light to one in misery and life to those who find it so bitter,
20 "Why is light given to him who is in misery, Life to the bitter in soul,
20 ¿Por qué dio luz al trabajado, y vida a los amargos de ánimo
20 Why is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
20 Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
20 "Why does he give light to one in misery and life to [those] bitter of soul,
20 Pourquoi donne-t-il la lumière à celui qui souffre, Et la vie à ceux qui ont l'amertume dans l'âme,
20 For why is light given to those who are in bitterness, and life to those souls which are in griefs?
20 "Why is light given to those in misery? Why is life given to those who are so unhappy?
20 "Why is the light that leads to life given to those who suffer? Why is it given to those whose spirits are bitter?
20 "Why is light given to one in misery, and life to the bitter in soul,
20 »Oh, ¿por qué dar luz a los desdichados,
y vida a los amargados?
20 »¿Por qué permite Dios que los sufridos vean la luz?¿Por qué se les da vida a los amargados?
20 Pourquoi donne-t-on la lumière au malheureux, et la vie à ceux dont l'âme est pleine d'amertume?
20 Why is light given to him that is in misery, and life to them that are in bitterness of soul?
20 "Why is light given to him that is in misery, and life to the bitter in soul,
20 "Why is light given to him that is in misery, and life to the bitter in soul,
20 ¿Por qué se da luz al trabajado, Y vida á los de ánimo en amargura,
20 ¿Por qué dio luz al trabajado, y vida a los amargos de ánimo?
20 Waarom geeft Hij den ellendigen het licht, en het leven den bitterlijk bedroefden van gemoed?
20 "Why is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul,
20 "Why is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul,
20 quare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sunt
20 quare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sunt
20 Why is light given to him that is in misery, and life to the bitter [in] soul;
20 "Why is light given to him who is in misery, Life to the bitter in soul,
20 Why is light given to the wretch, and life to them that be in bitterness of soul? (Why is light given to the wretch, and life to those who have a bitter soul?)
20 Why giveth He to the miserable light, and life to the bitter soul?

Job 3:20 Commentaries