Compare Translations for Job 3:4

4 If only that day had turned to darkness! May God above not care about it, or light shine on it.
4 Let that day be darkness! May God above not seek it, nor light shine upon it.
4 Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
4 Let it be a black hole in space. May God above forget it ever happened. Erase it from the books!
4 "May that day be darkness; Let not God above care for it, Nor light shine on it.
4 That day—may it turn to darkness; may God above not care about it; may no light shine on it.
4 May that day be darkness; May God above not seek it, Nor the light shine upon it.
4 Let that day be turned to darkness. Let it be lost even to God on high, and let no light shine on it.
4 Let that day be darkness! May God above not seek it, or light shine on it.
4 Let that day be darkness; Let not God from above seek for it, Neither let the light shine upon it.
4 That day--let it be dark; let not God take note of it from on high, and let not the light be shining on it;
4 Sea ese día tinieblas, no lo tome en cuenta Dios desde lo alto, ni resplandezca sobre él la luz.
4 That day—let it be darkness; may God above ignore it, and light not shine on it.
4 That day—let it be darkness; may God above ignore it, and light not shine on it.
4 May that day be darkness, may God on high not seek it, may no light shine on it,
4 That day -- let it be darkness, let not God care for it from above, neither let light shine upon it:
4 Turn that day into darkness, God. Never again remember that day; never again let light shine on it.
4 Turn that day into darkness, God. Never again remember that day; never again let light shine on it.
4 "That day-- let it be pitch-black. Let God above not [even] care about it. Let no light shine on it.
4 Let that day be darkness; Don't let God from above seek for it, Neither let the light shine on it.
4 Aquel día fuera tinieblas, y Dios no curara de él desde arriba, ni claridad resplandeciera sobre él
4 Let that day be darkness; let not God regard it from above; neither let the light shine upon it.
4 Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
4 Let that day become darkness; may God not seek it from above, nor may daylight shine on it.
4 Ce jour! qu'il se change en ténèbres, Que Dieu n'en ait point souci dans le ciel, Et que la lumière ne rayonne plus sur lui!
4 Let that night be darkness, and let not the Lord regard it from above, neither let light come upon it.
4 Let that day turn to darkness. Don't let God care about it. Don't let light shine on it.
4 May that day turn into darkness. May God in heaven not care about it. May no light shine on it.
4 Let that day be darkness! May God above not seek it, or light shine on it.
4 Que ese día se convierta en oscuridad;
que se pierda aun para Dios en las alturas,
y que ninguna luz brille en él.
4 Que ese día se vuelva oscuridad;que Dios en lo alto no lo tome en cuenta;que no brille en él ninguna luz.
4 Que ce jour soit ténèbres, que Dieu ne s'en enquière pas d'en haut, qu'aucune lumière ne brille sur lui!
4 Let that day be turned into darkness, let not God regard it from above, and let not the light shine upon it.
4 Let that day be darkness! May God above not seek it, nor light shine upon it.
4 Let that day be darkness! May God above not seek it, nor light shine upon it.
4 Sea aquel día sombrío, Y Dios no cuide de él desde arriba, Ni claridad sobre él resplandezca.
4 Aquel día fuera tinieblas, y Dios no curara de él desde arriba, ni claridad resplandeciera sobre él.
4 Diezelve dag zij duisternis; dat God naar hem niet vrage van boven; en dat geen glans over hem schijne;
4 Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
4 Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
4 dies ille vertatur in tenebras non requirat eum Deus desuper et non inlustret lumine
4 dies ille vertatur in tenebras non requirat eum Deus desuper et non inlustret lumine
4 Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
4 Let that day be darkness; Don't let God from above seek for it, Neither let the light shine on it.
4 That day be turned into darknesses; God seek not it [from] above, and be it not in mind, neither be it lightened with light. (Let that day be turned into darkness; let God not seek it out from above, and be it forgotten, and let no light shine upon it.)
4 That day -- let it be darkness, Let not God require it from above, Nor let light shine upon it.

Job 3:4 Commentaries