The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 35:2
Compare Translations for Job 35:2
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 35:1
NEXT
Job 35:3
Holman Christian Standard Bible
2
Do you think it is just when you say, "I am righteous before God"?
Read Job (CSB)
English Standard Version
2
"Do you think this to be just? Do you say, 'It is my right before God,'
Read Job (ESV)
King James Version
2
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
Read Job (KJV)
The Message Bible
2
"Does this kind of thing make any sense? First you say, 'I'm perfectly innocent before God.'
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
2
"Do you think this is according to justice? Do you say, 'My righteousness is more than God's '?
Read Job (NAS)
New International Version
2
“Do you think this is just? You say, ‘I am in the right, not God.’
Read Job (NIV)
New King James Version
2
"Do you think this is right? Do you say, 'My righteousness is more than God's'?
Read Job (NKJV)
New Living Translation
2
“Do you think it is right for you to claim, ‘I am righteous before God’?
Read Job (NLT)
New Revised Standard
2
"Do you think this to be just? You say, "I am in the right before God.'
Read Job (NRS)
American Standard Version
2
Thinkest thou this to be [thy] right, [Or] sayest thou, My righteousness is more than God's,
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
2
Does it seem to you to be right, and righteousness before God, to say,
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
2
¿Piensas que esto es justo? Dices: "Mi justicia es más que la de Dios."
Read Job (BLA)
Common English Bible
2
Do you think it right? You say, "I'm more just than God."
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
2
Do you think it right? You say, "I'm more just than God."
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
2
"Are you so convinced you are right, that you say, 'I am more just than God'?
Read Job (CJB)
The Darby Translation
2
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
Read Job (DBY)
GOD'S WORD Translation
2
"Do you think this is right when you say, 'My case is more just than God's,'
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
2
"Do you think this to be your right, Or do you say, 'My righteousness is more than God's,'
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
2
¿Piensas ser conforme a derecho
esto que
dijiste: Más justo soy yo que Dios
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
2
Dost thou think this to be right,
when
thou didst say, I am more righteous than God?
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
2
Thinkest thou this to be right, that thou saidst , My righteousness is more than God's?
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
2
"Do you think this [is] justice when you say, '{I am right} before God'?
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
2
Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu,
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
2
What is this that thou thinkest to be according to right? who art thou that thou hast said, I am righteous before the Lord?
Read Job (LXX)
New Century Version
2
"Do you think this is fair? You say, 'God will show that I am right,'
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
2
"Job, do you think it's fair for you to say, 'God will clear me of all charges'?
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
2
"Do you think this to be just? You say, "I am in the right before God.'
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
2
«¿Te parece correcto que afirmes:
“Soy justo delante de Dios”?
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
2
«¿Crees tener la razón, Job, cuando afirmas:“Mi justicia es mayor que la de Dios”?,
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
2
As-tu pensé avoir raison de dire: Je suis juste devant Dieu?
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
2
Doth thy thought seem right to thee, that thou shouldst say: I am more just than God?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
2
"Do you think this to be just? Do you say, 'It is my right before God,'
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
2
"Do you think this to be just? Do you say, 'It is my right before God,'
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
2
¿Piensas ser conforme á derecho Esto que dijiste: Más justo soy yo que Dios?
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
2
¿Piensas ser conforme a derecho
esto que
dijiste: Más justo soy yo que Dios?
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
2
Houdt gij dat voor recht, dat gij gezegd hebt: Mijn gerechtigheid is meerder dan Gods?
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
2
"Thinkest thou this to be right that thou saidst, `My righteousness is more than God's'?
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
2
"Thinkest thou this to be right that thou saidst, `My righteousness is more than God's'?
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
2
numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior Deo sum
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
2
numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior Deo sum
Read Job (VULA)
The Webster Bible
2
Thinkest thou this to be right, [that] thou saidst, My righteousness [is] more than God's?
Read Job (WBT)
World English Bible
2
"Do you think this to be your right, Or do you say, 'My righteousness is more than God's,'
Read Job (WEB)
Wycliffe
2
Whether thy thought seemeth even, either rightful, to thee, that thou shouldest say, I am right-fuller than God? [I am more rightwise than God?]
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
2
This hast thou reckoned for judgment: Thou hast said -- `My righteousness [is] more than God's?'
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 35:1
NEXT
Job 35:3
Job 35:2 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS