Compare Translations for Job 36:23

23 Who has appointed His way for Him, and who has declared, "You have done wrong"?
23 Who has prescribed for him his way, or who can say, 'You have done wrong'?
23 Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
23 Has anyone ever had to tell him what to do, or correct him, saying, 'You did that all wrong!'?
23 "Who has appointed Him His way, And who has said, 'You have done wrong '?
23 Who has prescribed his ways for him, or said to him, ‘You have done wrong’?
23 Who has assigned Him His way, Or who has said, 'You have done wrong'?
23 No one can tell him what to do, or say to him, ‘You have done wrong.’
23 Who has prescribed for him his way, or who can say, "You have done wrong'?
23 Who hath enjoined him his way? Or who can say, Thou hast wrought unrighteousness?
23 Who ever gave orders to him, or said to him, You have done wrong?
23 ¿Quién le ha señalado su camino, y quién le ha dicho: "Has hecho mal"?
23 Who has repaid him for his action, and who would ever say, "You've done wrong"?
23 Who has repaid him for his action, and who would ever say, "You've done wrong"?
23 Who ever prescribed his course for him? Who ever said, 'What you are doing is wrong'?
23 Who hath appointed him his way? or who hath said, Thou hast wrought unrighteousness?
23 No one can tell God what to do or accuse him of doing evil.
23 No one can tell God what to do or accuse him of doing evil.
23 Who can tell him which way he should go? Who can say to him, 'You did wrong'?
23 Who has prescribed his way for him? Or who can say, 'You have committed unrighteousness?'
23 ¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho
23 Who has prescribed his way unto him? Or who shall say unto him, Thou hast wrought iniquity?
23 Who hath enjoined him his way? or who can say , Thou hast wrought iniquity?
23 Who has prescribed his way for him? Or who says, 'You have done wrong'?
23 Qui lui prescrit ses voies? Qui ose dire: Tu fais mal?
23 And who is he that examines his works? or who can say, he has wrought injustice?
23 No one has planned his ways for him; no one can say to God, 'You have done wrong.'
23 Who has told him what he can do? Who has said to him, 'You have done what is wrong'?
23 Who has prescribed for him his way, or who can say, "You have done wrong'?
23 Nadie puede indicarle lo que tiene que hacer,
ni decirle: “Has hecho mal”.
23 ¿Quién puede pedirle cuentas de sus actos?¿Quién puede decirle que se ha equivocado?
23 Qui lui a prescrit sa voie? Et qui lui dira: Tu as fait une injustice?
23 Who can search out his ways? or who can say to him: Thou hast wrought iniquity?
23 Who has prescribed for him his way, or who can say, 'Thou hast done wrong'?
23 Who has prescribed for him his way, or who can say, 'Thou hast done wrong'?
23 ¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho?
23 ¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho?
23 Wie heeft Hem gesteld over Zijn weg? Of wie heeft gezegd: Gij hebt onrecht gedaan?
23 Who hath enjoined Him His way? Or who can say, `Thou hast wrought iniquity'?
23 Who hath enjoined Him His way? Or who can say, `Thou hast wrought iniquity'?
23 quis poterit scrutari vias eius aut quis ei dicere operatus es iniquitatem
23 quis poterit scrutari vias eius aut quis ei dicere operatus es iniquitatem
23 Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
23 Who has prescribed his way for him? Or who can say, 'You have committed unrighteousness?'
23 Who may seek out the ways of God? either who dare say to him, Thou hast wrought wickedness?
23 Who hath appointed unto Him his way? And who said, `Thou hast done iniquity?'

Job 36:23 Commentaries