The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 36:6
Compare Translations for Job 36:6
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 36:5
NEXT
Job 36:7
Holman Christian Standard Bible
6
He does not keep the wicked alive, but He gives justice to the afflicted.
Read Job (CSB)
English Standard Version
6
He does not keep the wicked alive, but gives the afflicted their right.
Read Job (ESV)
King James Version
6
He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
Read Job (KJV)
The Message Bible
6
For the wicked, though, it's a different story - he doesn't give them the time of day, but champions the rights of their victims.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
6
"He does not keep the wicked alive, But gives justice to the afflicted.
Read Job (NAS)
New International Version
6
He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights.
Read Job (NIV)
New King James Version
6
He does not preserve the life of the wicked, But gives justice to the oppressed.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
6
He does not let the wicked live but gives justice to the afflicted.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
6
He does not keep the wicked alive, but gives the afflicted their right.
Read Job (NRS)
American Standard Version
6
He preserveth not the life of the wicked, But giveth to the afflicted [their] right.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
6
His eyes are ever on the upright, and he gives to the crushed their right;
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
6
No mantiene vivo al impío, mas da justicia al afligido.
Read Job (BLA)
Common English Bible
6
He doesn't let the wicked live, but grants justice to the poor.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
6
He doesn't let the wicked live, but grants justice to the poor.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
6
He does not preserve the lives of the wicked, but he gives justice to the poor.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
6
He saveth not the wicked alive; but he doeth justice to the afflicted.
Read Job (DBY)
Good News Translation
6
He does not let sinners live on, and he always treats the poor with justice.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
6
He does not let sinners live on, and he always treats the poor with justice.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
6
He doesn't allow the wicked person to live. He grants justice to those who are oppressed.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
6
He doesn't preserve the life of the wicked, But gives to the afflicted their right.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
6
No dará vida al impío, antes a los humildes dará su derecho
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
6
He shall not give life to the wicked; but to the poor he shall give their right.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
6
He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
6
He does not keep [the] wicked alive but grants justice [to the] afflicted.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
6
Il ne laisse pas vivre le méchant, Et il fait droit aux malheureux.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
6
he will not by any means save alive the ungodly: and he will grant the judgment of the poor.
Read Job (LXX)
New Century Version
6
He will not keep evil people alive, but he gives the poor their rights.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
6
He doesn't keep alive those who are evil. Instead, he gives suffering people their rights.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
6
He does not keep the wicked alive, but gives the afflicted their right.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
6
No deja con vida a los malvados
pero hace justicia a los afligidos.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
6
Al malvado no lo mantiene con vida;al afligido le hace valer sus derechos.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
6
Il ne laisse point vivre le méchant, et il fait droit aux affligés.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
6
But he saveth not the wicked, and he giveth judgment to the poor.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
6
He does not keep the wicked alive, but gives the afflicted their right.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
6
He does not keep the wicked alive, but gives the afflicted their right.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
6
No otorgará vida al impío, Y á los afligidos dará su derecho.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
6
No dará vida al impío, antes a los humildes dará su derecho.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
6
Hij laat den goddeloze niet leven, en het recht der ellendigen beschikt Hij.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
6
He preserveth not the life of the wicked, but giveth right to the poor.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
6
He preserveth not the life of the wicked, but giveth right to the poor.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
6
sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribuit
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
6
sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribuit
Read Job (VULA)
The Webster Bible
6
He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
Read Job (WBT)
World English Bible
6
He doesn't preserve the life of the wicked, But gives to the afflicted their right.
Read Job (WEB)
Wycliffe
6
but he saveth not wicked men, and he giveth doom to poor men. (but he saveth not the wicked, and he giveth justice to the poor.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
6
He reviveth not the wicked, And the judgment of the poor appointeth;
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 36:5
NEXT
Job 36:7
Job 36:6 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS