Compare Translations for John 6:15

15 Therefore, when Jesus knew that they were about to come and take Him by force to make Him king, He withdrew again to the mountain by Himself.
15 Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself.
15 When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
15 Jesus saw that in their enthusiasm, they were about to grab him and make him king, so he slipped off and went back up the mountain to be by himself.
15 So Jesus, perceiving that they were intending to come and take Him by force to make Him king, withdrew again to the mountain by Himself alone.
15 Jesus, knowing that they intended to come and make him king by force, withdrew again to a mountain by himself.
15 Therefore when Jesus perceived that they were about to come and take Him by force to make Him king, He departed again to the mountain by Himself alone.
15 When Jesus saw that they were ready to force him to be their king, he slipped away into the hills by himself.
15 When Jesus realized that they were about to come and take him by force to make him king, he withdrew again to the mountain by himself.
15 Jesus therefore perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again into the mountain himself alone.
15 Now when Jesus saw that the people were about to come and take him by force to make him a king, he went away again up the mountain by himself.
15 Jesus understood that they were about to come and force him to be their king, so he took refuge again, alone on a mountain.
15 Jesus understood that they were about to come and force him to be their king, so he took refuge again, alone on a mountain.
15 Yeshua knew that they were on the point of coming and seizing him, in order to make him king; so he went back to the hills again. This time he went by himself.
15 Jesus therefore knowing that they were going to come and seize him, that they might make [him] king, departed again to the mountain himself alone.
15 Jesus knew that they were about to come and seize him in order to make him king by force; so he went off again to the hills by himself.
15 Jesus knew that they were about to come and seize him in order to make him king by force; so he went off again to the hills by himself.
15 Jesus realized that the people intended to take him by force and make him king. So he returned to the mountain by himself.
15 Yeshua therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again into the mountain by himself.
15 Jesus therefore knowing that they would come and take him by force to make him king, he departed again into a mountain himself alone.
15 When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force , to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
15 Then Jesus, [because he] knew that they were about to come and seize him in order to make [him] king, withdrew again up the mountain [by] himself alone.
15 Jesus knew that the people planned to come and take him by force and make him their king, so he left and went into the hills alone.
15 But Jesus knew that they planned to come and force him to be their king. So he went away again to a mountain by himself.
15 When Jesus realized that they were about to come and take him by force to make him king, he withdrew again to the mountain by himself.
15 Jesus therefore, when he knew that they would come to take him by force and make him king, fled again into the mountains, himself alone.
15 Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself.
15 Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself.
15 Ἰησοῦς οὖν γνοὺς ὅτι μέλλουσιν ἔρχεσθαι καὶ ἁρπάζειν αὐτὸν ἵνα ποιήσωσιν βασιλέα ἀνεχώρησεν πάλιν εἰς τὸ ὄρος αὐτὸς μόνος.
15 When Jesus therefore perceived that they would come and take Him by force to make Him a king, He departed again onto a mountain alone.
15 When Jesus therefore perceived that they would come and take Him by force to make Him a king, He departed again onto a mountain alone.
15 When Iesus perceaved that they wolde come and take him vp to make him kinge he departed agayne into a mountayne him silfe a lone.
15 Iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum et facerent eum regem fugit iterum in montem ipse solus
15 Iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum et facerent eum regem fugit iterum in montem ipse solus
15 When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again to a mountain himself alone.
15 Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again into the mountain by himself.
15 Perceiving, however, that they were about to come and carry Him off by force to make Him a king, Jesus withdrew again up the hill alone by Himself.
15 And when Jesus had known, that they were to come to take him, and make him king, he flew alone again into an hill. [+Therefore when Jesus had known, that they were to come that they should snatch him, and make him king, he alone fled again into an hill.]
15 Jesus, therefore, having known that they are about to come, and to take him by force that they may make him king, retired again to the mountain himself alone.

John 6:15 Commentaries