Compare Translations for John 7:23

23 If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses won't be broken, are you angry at Me because I made a man entirely well on the Sabbath?
23 If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man's whole body well?
23 If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
23 You do this in order to preserve one item in the Law of Moses. So why are you upset with me because I made a man's whole body well on the Sabbath?
23 "If a man receives circumcision on the Sabbath so that the Law of Moses will not be broken, are you angry with Me because I made an entire man well on the Sabbath?
23 Now if a boy can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing a man’s whole body on the Sabbath?
23 If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the law of Moses should not be broken, are you angry with Me because I made a man completely well on the Sabbath?
23 For if the correct time for circumcising your son falls on the Sabbath, you go ahead and do it so as not to break the law of Moses. So why should you be angry with me for healing a man on the Sabbath?
23 If a man receives circumcision on the sabbath in order that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because I healed a man's whole body on the sabbath?
23 If a man receiveth circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken; are ye wroth with me, because I made a man every whit whole on the sabbath?
23 If a child is given circumcision on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me because I made a man completely well on the Sabbath?
23 If a man can be circumcised on the Sabbath without breaking Moses' Law, why are you angry with me because I made an entire man well on the Sabbath?
23 If a man can be circumcised on the Sabbath without breaking Moses' Law, why are you angry with me because I made an entire man well on the Sabbath?
23 If a boy is circumcised on Shabbat so that the Torah of Moshe will not be broken, why are you angry with me because I made a man's whole body well on Shabbat?
23 If a man receives circumcision on sabbath, that the law of Moses may not be violated, are ye angry with me because I have made a man entirely sound on sabbath?
23 If a boy is circumcised on the Sabbath so that Moses' Law is not broken, why are you angry with me because I made a man completely well on the Sabbath?
23 If a boy is circumcised on the Sabbath so that Moses' Law is not broken, why are you angry with me because I made a man completely well on the Sabbath?
23 If you circumcise a male on the day of worship to follow Moses' Teachings, why are you angry with me because I made a man entirely well on the day of worship?
23 If a boy receives circumcision on the Shabbat, that the law of Moshe may not be broken, are you angry with me, because I made a man every bit whole on the Shabbat?
23 If a man on the sabbath day receives circumcision without the law of Moses being broken, are ye angry at me because I have made a man entirely whole on the sabbath day?
23 If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken ; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
23 If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses would not be broken, are you angry with me because I made a whole man well on the Sabbath?
23 If a baby can be circumcised on a Sabbath day to obey the law of Moses, why are you angry at me for healing a person's whole body on the Sabbath day?
23 You circumcise a child on the Sabbath day. You think that if you do, you won't break the law of Moses. Then why are you angry with me? I healed a whole man on the Sabbath!
23 If a man receives circumcision on the sabbath in order that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because I healed a man's whole body on the sabbath?
23 If a man receive circumcision on the sabbath day, that the law of Moses may not be broken: are you angry at me, because I have healed the whole man on the sabbath day?
23 If on the sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the sabbath I made a man's whole body well?
23 If on the sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the sabbath I made a man's whole body well?
23 εἰ περιτομὴν λαμβάνει ἄνθρωπος ἐν σαββάτῳ ἵνα μὴ λυθῇ ὁ νόμος Μωϋσέως, ἐμοὶ χολᾶτε ὅτι ὅλον ἄνθρωπον ὑγιῆ ἐποίησα ἐν σαββάτῳ;
23 If a man receive circumcision on the Sabbath day, that the Law of Moses should not be broken, are ye angry at Me because I have made a man every whit whole on the Sabbath day?
23 If a man receive circumcision on the Sabbath day, that the Law of Moses should not be broken, are ye angry at Me because I have made a man every whit whole on the Sabbath day?
23 If a man on the Saboth daye receave circumcision without breakinge of the lawe of Moses: disdayne ye at me because I have made a man every whit whoale on the saboth daye?
23 si circumcisionem accipit homo in sabbato ut non solvatur lex Mosi mihi indignamini quia totum hominem sanum feci in sabbato
23 si circumcisionem accipit homo in sabbato ut non solvatur lex Mosi mihi indignamini quia totum hominem sanum feci in sabbato
23 If a man on the sabbath receiveth circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have restored a man to sound health on the sabbath?
23 If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me, because I made a man every bit whole on the Sabbath?
23 If a child is circumcised even on a Sabbath day, are you bitter against me because I have restored a man to perfect health on a Sabbath day?
23 If a man take circumcision in the sabbath, that the law of Moses be not broken, have ye indignation to me, for I made all a man whole in the sabbath [have ye indignation, or wrath, to me, for I made all the man whole in the sabbath]?
23 if a man doth receive circumcision on a sabbath that the law of Moses may not be broken, are ye wroth with me that I made a man all whole on a sabbath?

John 7:23 Commentaries