Compare Translations for Joshua 3:8

8 Command the priests carrying the ark of the covenant: 'When you reach the edge of the waters, stand in the Jordan.' "
8 And as for you, command the priests who bear the ark of the covenant, 'When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.'"
8 And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
8 You will command the priests who are carrying the Chest of the Covenant: 'When you come to the edge of the Jordan's waters, stand there on the river bank.'"
8 "You shall, moreover, command the priests who are carrying the ark of the covenant, saying, 'When you come to the edge of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.' "
8 Tell the priests who carry the ark of the covenant: ‘When you reach the edge of the Jordan’s waters, go and stand in the river.’ ”
8 You shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, 'When you have come to the edge of the water of the Jordan, you shall stand in the Jordan.' "
8 Give this command to the priests who carry the Ark of the Covenant: ‘When you reach the banks of the Jordan River, take a few steps into the river and stop there.’”
8 You are the one who shall command the priests who bear the ark of the covenant, "When you come to the edge of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.' "
8 And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the waters of the Jordan, ye shall stand still in the Jordan.
8 And you are to give orders to the priests who take up the ark of the agreement, and say, When you come to the edge of the waters of Jordan, go no further.
8 "You are to command the priests who carry the covenant chest, ‘As soon as you come to the bank of the Jordan, stand still in the Jordan.'"
8 "You are to command the priests who carry the covenant chest, ‘As soon as you come to the bank of the Jordan, stand still in the Jordan.'"
8 Now you are to order the cohanim carrying the ark for the covenant as follows: 'When you come to the edge of the Yarden River, you are to stop in the Yarden itself.'"
8 And thou shalt command the priests who bear the ark of the covenant, saying, When ye come to the edge of the waters of the Jordan, stand still in the Jordan.
8 Tell the priests carrying the Covenant Box that when they reach the river, they must wade in and stand near the bank."
8 Tell the priests carrying the Covenant Box that when they reach the river, they must wade in and stand near the bank."
8 Order the priests who carry the ark of the promise, 'When you step into the water of the Jordan River, stand there.'"
8 You shall command the Kohanim who bear the ark of the covenant, saying, When you are come to the brink of the waters of the Yarden, you shall stand still in the Yarden.
8 Therefore, thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are entered into the brink of the water of the Jordan, ye shall stand still in the Jordan.
8 And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying , When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
8 You will command the priests carrying the ark of the covenant, saying, 'At the moment that you come to the edge of the waters of the Jordan, you will stand [still] in the Jordan.'"
8 And now charge the priests that bear the ark of the covenant, saying, As soon as ye shall enter on a part of the water of Jordan, then ye shall stand in Jordan.
8 Tell the priests who carry the Ark of the Agreement to go to the edge of the Jordan River and stand in the water."
8 Speak to the priests who carry the ark of the covenant. Tell them, 'When you reach the edge of the Jordan River, go into the water and stand there.' "
8 You are the one who shall command the priests who bear the ark of the covenant, "When you come to the edge of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.' "
8 And do thou command the priests, that carry the ark of the covenant, and say to them: When you shall have entered into part of the water of the Jordan, stand in it.
8 And you shall command the priests who bear the ark of the covenant, 'When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.'"
8 And you shall command the priests who bear the ark of the covenant, 'When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.'"
8 And thou shalt command the priests who bear the ark of the covenant, saying, `When ye have come to the brink of the water of the Jordan, ye shall stand still in the Jordan.'"
8 And thou shalt command the priests who bear the ark of the covenant, saying, `When ye have come to the brink of the water of the Jordan, ye shall stand still in the Jordan.'"
8 tu autem praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis et dic eis cum ingressi fueritis partem aquae Iordanis state in ea
8 tu autem praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis et dic eis cum ingressi fueritis partem aquae Iordanis state in ea
8 And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye have come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.
8 You shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, When you are come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.
8 Forsooth command thou to the priests, that bear the ark of [the] bond of peace, and say thou to them, When ye have entered into a part of the water of (the) Jordan, stand ye therein. (And command thou to the priests, who carry the Ark of the Covenant, and say thou to them, When ye have entered into a part of the water of the Jordan River, stand ye there.)
8 and thou, thou dost command the priests bearing the ark of the covenant, saying, When ye come unto the extremity of the waters of the Jordan -- in the Jordan ye stand.'

Joshua 3:8 Commentaries