Compare Translations for Jude 1:23

23 save others by snatching [them] from the fire; on others have mercy in fear, hating even the garment defiled by the flesh.
23 save others by snatching them out of the fire; to others show mercy with fear, hating even the garment stained by the flesh.
23 And others save with fear, pulling [them] out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
23 Go after those who take the wrong way. Be tender with sinners, but not soft on sin. The sin itself stinks to high heaven.
23 save others, snatching them out of the fire; and on some have mercy with fear, hating even the garment polluted by the flesh.
23 save others by snatching them from the fire; to others show mercy, mixed with fear—hating even the clothing stained by corrupted flesh.
23 but others save with fear, pulling them out of the fire, hating even the garment defiled by the flesh.
23 Rescue others by snatching them from the flames of judgment. Show mercy to still others, but do so with great caution, hating the sins that contaminate their lives.
23 save others by snatching them out of the fire; and have mercy on still others with fear, hating even the tunic defiled by their bodies.
23 and some save, snatching them out of the fire; and on some have mercy with fear; hating even the garment spotted by the flesh.
23 And to some give salvation, pulling them out of the fire; and on some have mercy with fear, hating even the clothing which is made unclean by the flesh.
23 Save some by snatching them from the fire. Fearing God, have mercy on some, hating even the clothing contaminated by their sinful urges.
23 Save some by snatching them from the fire. Fearing God, have mercy on some, hating even the clothing contaminated by their sinful urges.
23 save others, snatching them out of the fire; and to yet others, show mercy, but with fear, hating even the clothes stained by their vices.
23 but others save with fear, snatching [them] out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
23 save others by snatching them out of the fire; and to others show mercy mixed with fear, but hate their very clothes, stained by their sinful lusts.
23 save others by snatching them out of the fire; and to others show mercy mixed with fear, but hate their very clothes, stained by their sinful lusts.
23 Save others by snatching them from the fire [of hell]. Show mercy to others, even though you are afraid that you might be stained by their sinful lives.
23 and some save, snatching them out of the fire with fear, hating even the clothing stained by the flesh.
23 And others save with fear, pulling them out of the fire, hating even the garment defiled by the flesh.
23 And others save with fear, pulling [them] out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
23 and save others [by] snatching [them] from the fire, and have mercy on others with fear, hating even the tunic stained by the flesh.
23 sauvez-en d'autres en les arrachant du feu; et pour d'autres encore, ayez une pitié mêlée de crainte, haïssant jusqu'à la tunique souillée par la chair.
23 Take others out of the fire, and save them. Show mercy mixed with fear to others, hating even their clothes which are dirty from sin.
23 Pull others out of the fire. Save them. To others, show mercy mixed with fear. Hate even the clothes that are stained by the sins of those who wear them.
23 save others by snatching them out of the fire; and have mercy on still others with fear, hating even the tunic defiled by their bodies.
23 Les arrachant du feu, haïssant jusqu'au vêtement souillé par la chair.
23 But others save, pulling them out of the fire. And on others have mercy, in fear, hating also the spotted garment which is carnal.
23 save some, by snatching them out of the fire; on some have mercy with fear, hating even the garment spotted by the flesh.
23 save some, by snatching them out of the fire; on some have mercy with fear, hating even the garment spotted by the flesh.
23 οὓς δὲ σῴζετε ἐκ πυρὸς ἁρπάζοντες, οὓς δὲ ἐλεᾶτε ἐν φόβῳ, μισοῦντες καὶ τὸν ἀπὸ τῆς σαρκὸς ἐσπιλωμένον χιτῶνα.
23 and others save with fear, pulling them out of the fire, hating even the garment spotted by the flesh.
23 and others save with fear, pulling them out of the fire, hating even the garment spotted by the flesh.
23 and other save with feare pullinge them out of the fyre and hate the fylthy vesture of the flesshe.
23 illos vero salvate de igne rapientes aliis autem miseremini in timore odientes et eam quae carnalis est maculatam tunicam
23 illos vero salvate de igne rapientes aliis autem miseremini in timore odientes et eam quae carnalis est maculatam tunicam
23 And others save with fear, pulling [them] out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
23 and some save, snatching them out of the fire with fear, hating even the clothing stained by the flesh.
23 others you must try to save, as brands plucked from the flames; and on others look with pity mingled with fear, while you hate every trace of their sin.
23 but save ye them, and take ye them from the fire. And do ye mercy to other men, in the dread of God, and hate ye also that defouled coat, which is fleshly. [+forsooth save ye them, snatching them of the fire. Soothly do ye mercy to others in dread of God, hating and that defouled coat, that is flesh.]
23 and some in fear save ye, out of the fire snatching, hating even the coat from the flesh spotted.

Jude 1:23 Commentaries