Compare Translations for Judges 18:29

29 They named the city Dan, after the name of their ancestor Dan, who was born to Israel. The city was formerly named Laish.
29 And they named the city Dan, after the name of Dan their ancestor, who was born to Israel; but the name of the city was Laish at the first.
29 And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel: howbeit the name of the city was Laish at the first.
29 When they rebuilt the city they renamed it Dan after their ancestor who was a son of Israel, but its original name was Laish.
29 They called the name of the city Dan, after the name of Dan their father who was born in Israel; however, the name of the city formerly was Laish.
29 They named it Dan after their ancestor Dan, who was born to Israel—though the city used to be called Laish.
29 And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Israel. However, the name of the city formerly was Laish.
29 They renamed the town Dan after their ancestor, Israel’s son, but it had originally been called Laish.
29 They named the city Dan, after their ancestor Dan, who was born to Israel; but the name of the city was formerly Laish.
29 And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel: howbeit the name of the city was Laish at the first.
29 And they gave the town the name of Dan, after Dan their father, who was the son of Israel: though the town had been named Laish at first.
29 They renamed the city Dan, after their ancestor Dan who had been one of Israel's sons; but in fact, the original name of the city was Laish.
29 They renamed the city Dan, after their ancestor Dan who had been one of Israel's sons; but in fact, the original name of the city was Laish.
29 They named the city Dan, after Dan their ancestor, who was born to Isra'el; although the city had previously been called Layish.
29 And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Israel; howbeit Laish was the name of the city at the first.
29 They changed its name from Laish to Dan, after their ancestor Dan, the son of Jacob.
29 They changed its name from Laish to Dan, after their ancestor Dan, the son of Jacob.
29 They named the city Dan in honor of their ancestor Dan, Israel's son. Originally, the city was called Laish.
29 They called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Yisra'el: however the name of the city was Layish at the first.
29 And they called the name of the city Dan after the name of Dan their father, who was born unto Israel; however, the name of the city was Laish at the first.
29 And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel: howbeit the name of the city was Laish at the first.
29 And they called the name of the city Dan, after Dan their ancestor, who was born to Israel; but the former name of the city [was] Laish.
29 And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Israel; and the name of the city was Ulamais before.
29 They changed the name of Laish to Dan, naming it for their ancestor Dan, one of the sons of Israel.
29 They named it Dan. That's because they traced their family line back to Dan. He was a son of Israel. The city used to be called Laish.
29 They named the city Dan, after their ancestor Dan, who was born to Israel; but the name of the city was formerly Laish.
29 Calling the name of the city Dan, after the name of their father, who was the son of Israel, which before was called Lais.
29 And they named the city Dan, after the name of Dan their ancestor, who was born to Israel; but the name of the city was La'ish at the first.
29 And they named the city Dan, after the name of Dan their ancestor, who was born to Israel; but the name of the city was La'ish at the first.
29 and they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel. However, the name of the city was Laish at the first.
29 and they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel. However, the name of the city was Laish at the first.
29 vocato nomine civitatis Dan iuxta vocabulum patris sui quem genuerat Israhel quae prius Lais dicebatur
29 vocato nomine civitatis Dan iuxta vocabulum patris sui quem genuerat Israhel quae prius Lais dicebatur
29 And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Israel: but the name of the city [was] Laish at the first.
29 They called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Israel: however the name of the city was Laish at the first.
29 and the name of the city was called Dan, by the name of their father (after the name of their father), whom Israel had begat, the which city was called Laish before.
29 and call the name of the city Dan, by the name of Dan their father, who was born to Israel; and yet Laish [is] the name of the city at the first.

Judges 18:29 Commentaries