Compare Translations for Lamentations 1:17

17 Zion stretches out her hands; there is no one to comfort her. The Lord has issued a decree against Jacob that his neighbors should be his adversaries. Jerusalem has become something impure among them.
17 Zion stretches out her hands, but there is none to comfort her; the LORD has commanded against Jacob that his neighbors should be his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
17 Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
17 Zion reached out for help, but no one helped. God ordered Jacob's enemies to surround him, and now no one wants anything to do with Jerusalem.
17 Zion stretches out her hands; There is no one to comfort her; The LORD has commanded concerning Jacob That the ones round about him should be his adversaries; Jerusalem has become an unclean thing among them.
17 Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them.
17 Zion spreads out her hands, But no one comforts her; The Lord has commanded concerning Jacob That those around him become his adversaries; Jerusalem has become an unclean thing among them.
17 Jerusalem reaches out for help, but no one comforts her. Regarding his people Israel, the LORD has said, “Let their neighbors be their enemies! Let them be thrown away like a filthy rag!”
17 Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her; the Lord has commanded against Jacob that his neighbors should become his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
17 Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; Jehovah hath commanded concerning Jacob, that they that are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
17 Zion's hands are outstretched; she has no comforter; the Lord has given orders to the attackers of Jacob round about him: Jerusalem has become like an unclean thing among them.
17 Zion spreads out her hands; she has no comforter. The LORD commanded Jacob's enemies to surround him. Jerusalem is just a piece of garbage to them.
17 Zion spreads out her hands; she has no comforter. The LORD commanded Jacob's enemies to surround him. Jerusalem is just a piece of garbage to them.
17 Tziyon spreads out her hands, but no one is there to console her. Concerning Ya'akov, ADONAI has ordered those around him to be his foes; Yerushalayim has become for them an unclean, filthy thing.
17 Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; Jehovah hath commanded concerning Jacob, [that] his adversaries [should be] round about him; Jerusalem is as an impurity among them.
17 "I stretch out my hands, but no one will help me. The Lord has called enemies against me from every side; They treat me like some filthy thing.
17 "I stretch out my hands, but no one will help me. The Lord has called enemies against me from every side; They treat me like some filthy thing.
17 Zion holds out its hands. No one offers it comfort. The LORD has given this order about Jacob: His own neighbors will become his opponents. Jerusalem has become a filthy thing among them.
17 Tziyon spreads forth her hands; there is none to comfort her; The LORD has commanded concerning Ya`akov, that those who are round about him should be his adversaries: Yerushalayim is among them as an unclean thing.
17 Pe Zion spread forth her hands and has no comforter; the LORD gave a commandment against Jacob that his enemies should besiege him; Jerusalem was an abomination in the midst of them.
17 Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
17 Zion stretches out her hands; there is no one to comfort her. Yahweh has commanded against Jacob, [that] those surrounding him [should be] his enemies; Jerusalem has become a defilement among them.
17 Sion a étendu les mains, Et personne ne l'a consolée; L'Eternel a envoyé contre Jacob les ennemis d'alentour; Jérusalem a été un objet d'horreur au milieu d'eux. -
17 PHE. Sion has spread out her hand, there is none to comfort her: the Lord has commanded Jacob, his oppressors are round about him: Jerusalem has become among them as a removed woman.
17 Jerusalem reaches out her hands, but there is no one to comfort her. to be surrounded by their enemies. Jerusalem is now unclean like those around her.
17 Zion reaches out its hands. But no one is there to comfort its people. The LORD has ordered that the neighbors of Jacob's people would become their enemies. Jerusalem has become polluted among them.
17 Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her; the Lord has commanded against Jacob that his neighbors should become his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
17 Sion étend ses mains, et personne ne la console; l'Éternel a ordonné aux ennemis de Jacob de l'entourer de toutes parts. Jérusalem est devenue parmi eux comme un objet d'horreur.
17 Phe. Sion hath spread forth her hands, there is none to comfort her: the Lord hath commanded against Jacob, his enemies are round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
17 Zion stretches out her hands, but there is none to comfort her; the LORD has commanded against Jacob that his neighbors should be his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
17 Zion stretches out her hands, but there is none to comfort her; the LORD has commanded against Jacob that his neighbors should be his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
17 Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her. The LORD hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him; Jerusalem is as a menstruous woman among them.
17 Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her. The LORD hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him; Jerusalem is as a menstruous woman among them.
17 FE expandit Sion manus suas non est qui consoletur eam mandavit Dominus adversum Iacob in circuitu eius hostes eius facta est Hierusalem quasi polluta menstruis inter eos
17 FE expandit Sion manus suas non est qui consoletur eam mandavit Dominus adversum Iacob in circuitu eius hostes eius facta est Hierusalem quasi polluta menstruis inter eos
17 Zion spreadeth forth her hands, [and there is] none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, [that] his adversaries [should be] around him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
17 Zion spreads forth her hands; there is none to comfort her; Yahweh has commanded concerning Jacob, that those who are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
17 Zion spreaded abroad his hands, none is that comforteth it; the Lord sent against Jacob enemies thereof, in the compass thereof; Jerusalem is made as defouled with unclean blood among them. (Zion spread abroad its hands, there is no one to comfort it; the Lord sent against Jacob its enemies, all around it; Jerusalem is defiled with unclean blood among them.)
17 Spread forth hath Zion her hands, There is no comforter for her, Jehovah hath charged concerning Jacob, His neighbours [are] his adversaries, Jerusalem hath become impure among them.

Lamentations 1:17 Commentaries