1 Samuel 5:6

6 Now the hand of Yahweh was heavy against the Ashdodites and he destroyed them and struck them with tumors, both in Ashdod and its territories.

1 Samuel 5:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 5:6

But the hand of the Lord was heavy on them of Ashdod
Not only on their idol, but on themselves; it had crushed him to pieces, and now it fell heavy on them to their destruction:

and he destroyed them;
either by the disease after mentioned they were smitten with, or rather with some other, since that seems not to be mortal, though painful; it may be with the pestilence:

and smote them with emerods;
more properly haemorrhoids, which, as Kimchi says, was the name of a disease, but he says not what; Ben Gersom calls it a very painful disease, from whence comes a great quantity of blood. Josephus F21 takes it to be the dysentery or bloody flux; it seems to be what we commonly call the piles, and has its name in Hebrew from the height of them, rising up sometimes into high large tumours:

even Ashdod and the coasts thereof;
not only the inhabitants of the city were afflicted with this disease, but those of the villages round about.


FOOTNOTES:

F21 Antiqu. l. 6. c. 1. sect. 1.

1 Samuel 5:6 In-Context

4 When they got up early in the morning the next day, {there was} Dagon fallen [again] with his face to the ground before the ark of Yahweh! The head of Dagon and the palms of his two hands were cut off, lying at the threshold; only [the body] of Dagon was left.
5 (Therefore the priests of Dagon and all who come into the house of Dagon do not tread on the threshold of Dagon in Ashdod until this [very] day.)
6 Now the hand of Yahweh was heavy against the Ashdodites and he destroyed them and struck them with tumors, both in Ashdod and its territories.
7 The men of Ashdod saw [that] it [was] so, and they said, "The ark of the God of Israel should not remain with us, because his hand [is] harsh on us and on Dagon our god!"
8 So they sent and gathered all the rulers of [the] Philistines to them, and they asked, "What shall we do with the ark of the God of Israel?" And they said, "Let the ark of the God of Israel be brought around toward Gath." So they moved the ark of the God of Israel [to Gath].

Footnotes 1

  • [a]. The Masoretic Hebrew text (Kethib) reads "boils"; the reading tradition (Qere) has "tumors"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.