Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Acts 14:11

Listen to Acts 14:11
11 And [when] the crowds saw what Paul had done, they raised their voices in the Lycaonian language, saying, "The gods have become like men [and] have come down to us!"

Acts 14:11 Meaning and Commentary

Acts 14:11

And when the people saw what Paul had done
In curing the lame man in so marvellous a manner, and concluding it to be a divine work, and what a mere creature could never perform:

they lift up their voices;
not in indignation and wrath, but as persons astonished:

saying in the speech of Lycaonia;
by which it should seem that Lystra was a city of Lycaonia, since the Lycaonian language was spoken in it; the Arabic version reads, "in their own tongue"; and the Syriac version, "in the dialect of the country"; very likely a dialect of the Greek tongue;

the gods are come down to us in the likeness of men;
they had a notion of deity, though a very wrong one; they thought there were more gods than one, and they imagined heaven to be the habitation of the gods; and that they sometimes descended on earth in human shape, as they supposed they now did.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Acts 14:11 In-Context

9 This man listened [while] Paul was speaking. {Paul}, looking intently at him and seeing that he had faith to be healed,
10 said with a loud voice, "Stand upright on your feet!" And he leaped up and began walking.
11 And [when] the crowds saw what Paul had done, they raised their voices in the Lycaonian language, saying, "The gods have become like men [and] have come down to us!"
12 And they began calling Barnabas Zeus and Paul Hermes, because he was the {principal speaker}.
13 And the priest of the [temple] of Zeus that was just outside the city brought bulls and garlands to the gates [and] was wanting to offer sacrifice, along with the crowds.

Footnotes 2

  • [a] *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
  • [b] *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("have become like") has been translated as a finite verb
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in