Exodus 8:2

2 And if you [are] refusing to release, look, I [am going to] plague all of your territory with frogs.

Exodus 8:2 Meaning and Commentary

Exodus 8:2

And if thou refuse to let them go
Will not obey the orders:

I will smite all thy borders with frogs;
he gives him warning of the blow before he strikes, which shows his clemency and goodness, his patience and longsuffering; and this he did, not only that he might have time and space for repentance, and thereby avoid the blow; but that when it came, he might be sensible it was not by chance, or owing to second causes, but was from the Lord himself.

I will smite all thy borders with frogs:
fill the whole land of Egypt with them, to the utmost borders thereof on every side. Some F17 say the word signifies a large Egyptian fish, which in the Arabic tongue is called Altamsach, that is, a crocodile, with which the Nile abounded; but such a creature could not invade and attack them in the manner as is after related.


FOOTNOTES:

F17 R. Chananeel apud Abendana, and some in Aben Ezra in Ioc.

Exodus 8:2 In-Context

1 And Yahweh said to Moses, "Go to Pharaoh, and say to him, 'Thus says Yahweh, "Release my people so that they may serve me."
2 And if you [are] refusing to release, look, I [am going to] plague all of your territory with frogs.
3 And the Nile will swarm with frogs, and they will go up and come into your house and into your {bedroom} and onto your bed and into the house of your servants and among your people and into your ovens and into your kneading troughs.
4 And the frogs will go up against you and against your people and against all of your servants.'"
5 And Yahweh said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your hand with your staff over the rivers, over the canals, and over the pools, and bring up the frogs on the land of Egypt.'"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.