Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Luke 7:1-10

Listen to Luke 7:1-10

A Centurion’s Slave Healed

1 After he had finished all his statements in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
2 Now a certain centurion's slave, who was esteemed by him, {was sick} [and] was about to die.
3 So [when he] heard about Jesus, he sent Jewish elders to him, asking him that he would come [and] cure his slave.
4 And [when they] came to Jesus, they began imploring him earnestly, saying, "He is worthy [that] you grant this for him,
5 because he loves our nation and he himself built the synagogue for us."
6 So Jesus went with them. Now by this time he was not far away from the house, [and] the centurion sent friends, saying to him, "Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy that you should come in under my roof.
7 For this reason neither did I consider myself worthy to come to you. But say the word and my slave must be healed.
8 For I also am a man placed under authority, who has soldiers under me, and I say to this one, 'Go!' and he goes, and to another one, 'Come!' and he comes, and to my slave, 'Do this!' and he does [it]."
9 And [when] Jesus heard these [things], he marveled at him, and turning around to the crowd that was following him, he said, "I tell you, not even in Israel have I found such great faith!"
10 And [when they] returned to the house, those who had been sent found the slave healthy.

Footnotes 10

  • [a] Literally "was having badly"
  • [b] *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("was having") has been translated as a finite verb
  • [c] *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
  • [d] *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("come") has been translated as a finite verb
  • [e] *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("came") which is understood as temporal
  • [f] The imperfect tense has been translated as ingressive here ("began imploring")
  • [g] *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("away") has been translated as a finite verb
  • [h] *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  • [i] *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
  • [j] *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("returned") which is understood as temporal
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in