[e]
*Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
[f]
*Here the direct object is supplied from context in the English translation
[g]
*Here "[and]" is supplied because the previous participle ("go") has been translated as a finite verb
[h]
*Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("saw") which is understood as temporal
[i]
*Here "[and]" is supplied because the previous participle ("answered") has been translated as a finite verb
[j]
*Here "[and]" is supplied because the previous participle ("turn back") has been translated as an infinitive
[k]
*Here "[and]" is supplied because the previous participle ("get up") has been translated as a finite verb
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.