Compare Translations for Leviticus 11:43

43 Do not become contaminated by any creature that swarms; do not become unclean or defiled by them.
43 You shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarms, and you shall not defile yourselves with them, and become unclean through them.
43 Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
43 Don't make yourselves unclean or be defiled by them, because I am your God.
43 'Do not render yourselves detestable through any of the swarming things that swarm; and you shall not make yourselves unclean with them so that you become unclean.
43 Do not defile yourselves by any of these creatures. Do not make yourselves unclean by means of them or be made unclean by them.
43 You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps; nor shall you make yourselves unclean with them, lest you be defiled by them.
43 Do not defile yourselves by touching them. You must not make yourselves ceremonially unclean because of them.
43 You shall not make yourselves detestable with any creature that swarms; you shall not defile yourselves with them, and so become unclean.
43 Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
43 You are not to make yourselves disgusting with anything which goes about flat on the earth; you may not make yourselves unclean with them, in such a way that you are not holy to me.
43 Do not make yourselves detestable by means of any swarming creatures. Do not make yourselves unclean with them or be made unclean by them.
43 Do not make yourselves detestable by means of any swarming creatures. Do not make yourselves unclean with them or be made unclean by them.
43 You are not to make yourselves detestable with any of these swarming, crawling creatures; do not make yourselves unclean with them, do not defile yourselves with them.
43 Ye shall not make yourselves abominable through any crawling thing which crawleth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
43 Do not make yourselves unclean by eating any of these.
43 Do not make yourselves unclean by eating any of these.
43 Don't become disgusting by eating anything that swarms on the ground. Never allow yourselves to become unclean because of them.
43 You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps, neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby.
43 Ye shall not defile your souls with any reptile that creeps, neither shall ye contaminate yourselves with them, that ye should be unclean with them.
43 Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth , neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
43 You must not defile yourselves with any swarmer that swarms, and you must not make yourselves unclean by them and [so] be made unclean by them,
43 And ye shall not defile your souls with any of the reptiles that creep upon the earth, and ye shall not be polluted with them, and ye shall not be unclean by them.
43 Do not make yourself unclean by these animals; you must not become unclean by them.
43 Do not make yourselves "unclean" by eating any of those animals. Do not make yourselves "unclean" because of them. Do not let them make you "unclean."
43 You shall not make yourselves detestable with any creature that swarms; you shall not defile yourselves with them, and so become unclean.
43 Do not defile your souls, nor touch aught thereof, lest you be unclean,
43 You shall not make yourselves abominable with any swarming thing that swarms; and you shall not defile yourselves with them, lest you become unclean.
43 You shall not make yourselves abominable with any swarming thing that swarms; and you shall not defile yourselves with them, lest you become unclean.
43 Maakt uw zielen niet verfoeilijk aan enig kruipend gedierte, dat kruipt; en verontreinigt u niet daaraan, dat gij daaraan verontreinigd zoudt worden.
43 Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
43 Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
43 Make not youre soules abhominable. Make not youre soules abhomynable with nothinge that crepeth, nether make youre soules vnclene with them: that ye shulde be defiled thereby.
43 nolite contaminare animas vestras nec tangatis quicquam eorum ne inmundi sitis
43 nolite contaminare animas vestras nec tangatis quicquam eorum ne inmundi sitis
43 Ye shall not make your selves abominable with any creeping animal that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled by them.
43 You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps, neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby.
43 Do not ye defoul your souls, neither touch ye anything of them, lest ye be unclean;
43 ye do not make yourselves abominable with any teeming thing which is teeming, nor do ye make yourselves unclean with them, so that ye have been unclean thereby.

Leviticus 11:43 Commentaries