1 Chroniques 24:5

5 On les classa par le sort, les uns avec les autres, car les chefs du sanctuaire et les chefs de Dieu étaient des fils d'Eléazar et des fils d'Ithamar.

1 Chroniques 24:5 Meaning and Commentary

1 Chronicles 24:5

Thus were they divided by lot, one sort with another
Which course should serve first, and which next, and so on; and who should be the chief to each course; which course was to serve a week, and then go out; and this method was taken to prevent envy, strife, and contention about precedence:

for the governors of the sanctuary;
or of the holy things, or who presided in things ecclesiastical:

and governors of the house of God:
or rather "governors of God", appointed by him judges in civil things:

were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar:
there were, of both families, some employed both in sacred and civil things, and who presided in each.

1 Chroniques 24:5 In-Context

3 David divisa les fils d'Aaron en les classant pour le service qu'ils avaient à faire; Tsadok appartenait aux descendants d'Eléazar, et Achimélec aux descendants d'Ithamar.
4 Il se trouva parmi les fils d'Eléazar plus de chefs que parmi les fils d'Ithamar, et on en fit la division; les fils d'Eléazar avaient seize chefs de maisons paternelles, et les fils d'Ithamar huit chefs de maisons paternelles.
5 On les classa par le sort, les uns avec les autres, car les chefs du sanctuaire et les chefs de Dieu étaient des fils d'Eléazar et des fils d'Ithamar.
6 Schemaeja, fils de Nethaneel, le secrétaire, de la tribu de Lévi, les inscrivit devant le roi et les princes, devant Tsadok, le sacrificateur, et Achimélec, fils d'Abiathar, et devant les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des Lévites. On tira au sort une maison paternelle pour Eléazar, et on en tira une autre pour Ithamar.
7 Le premier sort échut à Jehojarib; le second, à Jedaeja;
The Louis Segond 1910 is in the public domain.