1 Chroniques 7:12

12 Schuppim et Huppim, fils d'Ir; Huschim, fils d'Acher.

1 Chroniques 7:12 Meaning and Commentary

1 Chronicles 7:12

Shuppim also, and Huppim, the children of Ir
The same with Iri, ( 1 Chronicles 7:7 ) so that these were not sons of Benjamin, as they seem to be, if they are the same with Muppim and Huppim in ( Genesis 46:21 ) but his great-grandchildren, and are the same with Shupham and Hupham, from whom families of the tribe of Benjamin sprung, ( Numbers 26:39 ) the Targum calls them the inhabitants of a city, but of what is not said, unless Geba should be meant, ( 1 Chronicles 8:6 ) and

Hushim, the sons of Aher:
either the same with Aharah, the third son of Benjamin, ( 1 Chronicles 8:1 ) or Ahiram, ( Numbers 26:38 ) , though some read the words, "the sons of another"; whom they suppose to be Dan, who otherwise is omitted; and Hushim is the only son of Dan, ( Genesis 46:23 ) , where the same plural word is used as here; who, they think, is called another, by way of detestation, that tribe being guilty of gross idolatry; but he rather seems to belong to Benjamin.

1 Chroniques 7:12 In-Context

10 Fils de Jediaël: Bilhan. Fils de Bilhan: Jeusch, Benjamin, Ehud, Kenaana, Zéthan, Tarsis et Achischachar,
11 tous ceux-là fils de Jediaël, chefs des maisons de leurs pères, hommes vaillants au nombre de dix-sept mille deux cents, en état de porter les armes et d'aller à la guerre.
12 Schuppim et Huppim, fils d'Ir; Huschim, fils d'Acher.
13 Fils de Nephthali: Jahtsiel, Guni, Jetser et Schallum, fils de Bilha.
14 Fils de Manassé: Asriel, qu'enfanta sa concubine syrienne; elle enfanta Makir, père de Galaad.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.