1 Rois 16:33

33 et il fit une idole d'Astarté. Achab fit plus encore que tous les rois d'Israël qui avaient été avant lui, pour irriter l'Eternel, le Dieu d'Israël.

1 Rois 16:33 Meaning and Commentary

1 Kings 16:33

And Ahab made a grove
About the temple of Baal, or elsewhere, in which he placed an idol, and where all manner of filthiness was secretly committed; or rather "Asherah", rendered "grove", is Astarte, the goddess of the Zidonians, an image of which Ahab made:

and Ahab did more to provoke the Lord God of Israel to anger than all
the kings of Israel that were before him:
his idolatries being more open and barefaced, and without any excuse, presence, or colour, as well as more numerous.

1 Rois 16:33 In-Context

31 Et comme si c'eût été pour lui peu de chose de se livrer aux péchés de Jéroboam, fils de Nebath, il prit pour femme Jézabel, fille d'Ethbaal, roi des Sidoniens, et il alla servir Baal et se prosterner devant lui.
32 Il éleva un autel à Baal dans la maison de Baal qu'il bâtit à Samarie,
33 et il fit une idole d'Astarté. Achab fit plus encore que tous les rois d'Israël qui avaient été avant lui, pour irriter l'Eternel, le Dieu d'Israël.
34 De son temps, Hiel de Béthel bâtit Jéricho; il en jeta les fondements au prix d'Abiram, son premier-né, et il en posa les portes au prix de Segub, son plus jeune fils, selon la parole que l'Eternel avait dite par Josué, fils de Nun.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.