1 Rois 6:21

21 Il couvrit d'or pur l'intérieur de la maison, et il fit passer le voile dans des chaînettes d'or devant le sanctuaire, qu'il couvrit d'or.

1 Rois 6:21 Meaning and Commentary

1 Kings 6:21

So Solomon overlaid the house within with pure gold
The inside of the holy of holies with fine gold, which gold amounted to six hundred talents, ( 2 Chronicles 3:8 ) ; and these to 7,332,000 ducats of gold, or 3,045,000 pounds sterling:

and he made a partition by the chains of gold before the oracle;
between the holy and the most holy, and were instead of a vail in the tabernacle of Moses between them; here was also a vail beside the partition made by chains of gold across the oracle; for the partition was a wall of the thickness of a cubit, as Maimonides F2 says; and in ( 2 Chronicles 3:14 ) express mention is made of a vail of blue and in imitation of this had the Heathens their deities within vails F3:

and he overlaid it with gold;
the partition wall.


FOOTNOTES:

F2 Hilchot Beth Habechirah, c. 4. sect. 2.
F3 Apulei Metamorph. l. xi. p. 176.

1 Rois 6:21 In-Context

19 Salomon établit le sanctuaire intérieurement au milieu de la maison, pour y placer l'arche de l'alliance de l'Eternel.
20 Le sanctuaire avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur, et vingt coudées de hauteur. Salomon le couvrit d'or pur. Il fit devant le sanctuaire un autel de bois de cèdre et le couvrit d'or.
21 Il couvrit d'or pur l'intérieur de la maison, et il fit passer le voile dans des chaînettes d'or devant le sanctuaire, qu'il couvrit d'or.
22 Il couvrit d'or toute la maison, la maison tout entière, et il couvrit d'or tout l'autel qui était devant le sanctuaire.
23 Il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d'olivier sauvage, ayant dix coudées de hauteur.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.