1 Rois 6:32

32 Les deux battants étaient de bois d'olivier sauvage. Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or; il étendit aussi l'or sur les chérubins et sur les palmes.

1 Rois 6:32 Meaning and Commentary

1 Kings 6:32

The two doors also [were of] olive tree
The two leaves of the door, as before observed, repeated for the sake of the ornament of them, as follows:

and he carved upon them carvings of cherubims, and palm trees, and open
flowers;
as upon the walls, ( 1 Kings 6:29 ) ;

and overlaid [them] with gold;
the two doors:

and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees;
thin plates of gold.

1 Rois 6:32 In-Context

30 Il couvrit d'or le sol de la maison, à l'intérieur et à l'extérieur.
31 Il fit à l'entrée du sanctuaire une porte à deux battants, de bois d'olivier sauvage; l'encadrement avec les poteaux équivalait à un cinquième du mur.
32 Les deux battants étaient de bois d'olivier sauvage. Il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d'or; il étendit aussi l'or sur les chérubins et sur les palmes.
33 Il fit de même, pour la porte du temple, des poteaux de bois d'olivier sauvage, ayant le quart de la dimension du mur,
34 et deux battants de bois de cyprès; chacun des battants était formé de deux planches brisées.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.