1 Samuel 17:2

2 Saül et les hommes d'Israël se rassemblèrent aussi; ils campèrent dans la vallée des térébinthes, et ils se mirent en ordre de bataille contre les Philistins.

1 Samuel 17:2 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:2

And Saul and the men of Israel were gathered together
He being cured, at least being better of his disorder, through the music of David, and alarmed and aroused by the invasion of the Philistines, which might serve to dissipate any remains of it, or prevent its return, got together his forces:

and pitched by the valley of Elah;
which Jerom F21 says Aquila and Theodotion interpret "the valley of the oak"; but the Vulgate Latin version, the valley of Terebinth; which, according to our countryman Sandys F23, was four miles from Ramaosophim, where Samuel dwelt; for he says,

``after four miles riding, we descended into the valley of Terebinth, famous, though little, for the slaughter of Goliath;''

and in the Targum this valley is called the valley of Butma, which in the Arabic language signifies a "terebinth", or turpentine tree; though some translate it "the oak"; and, according to some modern travellers {x}, to this day it bears a name similar to that; for they say it is

``now called the vale of Bitumen, very famous all over those parts for David's victory over Goliath:''

and set the battle in array against the Philistines;
prepared to give them battle.


FOOTNOTES:

F21 Deloc. Heb. fol. 91. F.
F23 Travels, p. 157. ed. 5.
F24 Egmont and Heyman's Travels, vol. 1. p. 305.

1 Samuel 17:2 In-Context

1 Les Philistins réunirent leurs armées pour faire la guerre, et ils se rassemblèrent à Soco, qui appartient à Juda; ils campèrent entre Soco et Azéka, à Ephès-Dammim.
2 Saül et les hommes d'Israël se rassemblèrent aussi; ils campèrent dans la vallée des térébinthes, et ils se mirent en ordre de bataille contre les Philistins.
3 Les Philistins étaient vers la montagne d'un côté, et Israël était vers la montagne de l'autre côté: la vallée les séparait.
4 Un homme sortit alors du camp des Philistins et s'avança entre les deux armées. Il se nommait Goliath, il était de Gath, et il avait une taille de six coudées et un empan.
5 Sur sa tête était un casque d'airain, et il portait une cuirasse à écailles du poids de cinq mille sicles d'airain.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.