2 Chroniques 34:6

6 Dans les villes de Manassé, d'Ephraïm, de Siméon, et même de Nephthali, partout au milieu de leurs ruines,

2 Chroniques 34:6 Meaning and Commentary

2 Chronicles 34:6

And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and
Simeon, even unto Naphtali
Which though they belonged to the ten tribes, yet these being carried captive by the king of Assyria, they that were left became subject to the kings of Judah, (See Gill on 2 Kings 23:19),

with their mattocks round about;
or hammers or mauls, as Kimchi, or pick axes, such sort of instruments as were used in demolishing altars and images: the Targum is,

``in the house of their desolation;''

and so other versions, "in their desolate places" F24, which were become such, the inhabitants being carried captive, and few left behind.


FOOTNOTES:

F24 (Mhytbrtb) "in desolatis locis suis, [vel] eorum", Montanus, Tigurine version, Rambachius.

2 Chroniques 34:6 In-Context

4 On renversa devant lui les autels des Baals, et il abattit les statues consacrées au soleil qui étaient dessus; il brisa les idoles, les images taillées et les images en fonte, et les réduisit en poussière, et il répandit la poussière sur les sépulcres de ceux qui leur avaient sacrifié;
5 et il brûla les ossements des prêtres sur leurs autels. C'est ainsi qu'il purifia Juda et Jérusalem.
6 Dans les villes de Manassé, d'Ephraïm, de Siméon, et même de Nephthali, partout au milieu de leurs ruines,
7 il renversa les autels, il mit en pièces les idoles et les images taillées et les réduisit en poussière, et il abattit toutes les statues consacrées au soleil dans tout le pays d'Israël. Puis il retourna à Jérusalem.
8 La dix-huitième année de son règne, après qu'il eut purifié le pays et la maison, il envoya Schaphan, fils d'Atsalia, Maaséja, chef de la ville, et Joach, fils de Joachaz, l'archiviste, pour réparer la maison de l'Eternel, son Dieu.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.