The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join PLUS
Log In
Bible
Bible Versions
LSG
2 Chroniques
2 Chroniques 9
2 Chroniques 9:6
2 Chroniques 9
Chapter
Book
Close
Loading
CURRENTLY READING
CURRENTLY READING
LSG
Change Translation
Close
Loading...
Recent Translations
Audio Available
Study Bible
CURRENT TRANSLATION
All Translations
Audio Available
Study Bible
CURRENT TRANSLATION
2 Chroniques 9:6
Share
Close
Share
Tweet
Save
Listen to 2 Chroniques 9:6
Your browser does not support the
audio
element.
Settings
Close
Red Letter
Cross References
Strongs Numbers
Footnotes
Verse Numbers
Scripture Text Size
6
Je ne croyais pas ce qu'on en disait, avant d'ĂȘtre venue et d'avoir vu de mes yeux. Et voici, on ne m'a pas racontĂ© la moitiĂ© de la grandeur de ta sagesse. Tu surpasses ce que la renommĂ©e m'a fait connaĂźtre.
Read Chapter
Compare Translations
Commentaries
Cross References
PREVIOUS
2 Chroniques 9:5
NEXT
2 Chroniques 9:7
2 Chroniques 9:6 Meaning and Commentary
2 Chronicles 10:6
(
See Gill on
1 Kings 10:5
).
Taken from
John Gill's Exposition of the Bible
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus!
Subscribe Now
2 Chroniques 9:6 In-Context
4
et les mets de sa table, et la demeure de ses serviteurs, et les fonctions et les vĂȘtements de ceux qui le servaient, et ses Ă©chansons et leurs vĂȘtements, et les degrĂ©s par lesquels on montait Ă la maison de l'Eternel. Hors d'elle-mĂȘme,
5
elle dit au roi: C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse!
6
Je ne croyais pas ce qu'on en disait, avant d'ĂȘtre venue et d'avoir vu de mes yeux. Et voici, on ne m'a pas racontĂ© la moitiĂ© de la grandeur de ta sagesse. Tu surpasses ce que la renommĂ©e m'a fait connaĂźtre.
7
Heureux tes gens, heureux tes serviteurs, qui sont continuellement devant toi et qui entendent ta sagesse!
8
Béni soit l'Eternel, ton Dieu, qui t'a accordé la faveur de te placer sur son trÎne comme roi pour l'Eternel, ton Dieu! C'est parce que ton Dieu aime Israël et veut le faire subsister à toujours, qu'il t'a établi roi sur lui pour que tu fasses droit et justice.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.