The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join PLUS
Log In
Bible
Bible Versions
LSG
2 Chroniques
2 Chroniques 9
2 Chroniques 9:9
2 Chroniques 9
Chapter
Book
Close
Loading
CURRENTLY READING
CURRENTLY READING
LSG
Change Translation
Close
Loading...
Recent Translations
Audio Available
Study Bible
CURRENT TRANSLATION
All Translations
Audio Available
Study Bible
CURRENT TRANSLATION
2 Chroniques 9:9
Share
Close
Share
Tweet
Save
Listen to 2 Chroniques 9:9
Your browser does not support the
audio
element.
Settings
Close
Red Letter
Cross References
Strongs Numbers
Footnotes
Verse Numbers
Scripture Text Size
9
Elle donna au roi cent vingt talents d'or, une très grande quantité d'aromates et des pierres précieuses. Il n'y eut plus d'aromates tels que ceux donnés au roi Salomon par la reine de Séba.
Read Chapter
Compare Translations
Commentaries
Cross References
PREVIOUS
2 Chroniques 9:8
NEXT
2 Chroniques 9:10
2 Chroniques 9:9 Meaning and Commentary
2 Chronicles 10:9
(
See Gill on
1 Kings 10:8
).
Taken from
John Gill's Exposition of the Bible
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus!
Subscribe Now
2 Chroniques 9:9 In-Context
7
Heureux tes gens, heureux tes serviteurs, qui sont continuellement devant toi et qui entendent ta sagesse!
8
Béni soit l'Eternel, ton Dieu, qui t'a accordé la faveur de te placer sur son trône comme roi pour l'Eternel, ton Dieu! C'est parce que ton Dieu aime Israël et veut le faire subsister à toujours, qu'il t'a établi roi sur lui pour que tu fasses droit et justice.
9
Elle donna au roi cent vingt talents d'or, une très grande quantité d'aromates et des pierres précieuses. Il n'y eut plus d'aromates tels que ceux donnés au roi Salomon par la reine de Séba.
10
Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportèrent de l'or d'Ophir, amenèrent aussi du bois de sandal et des pierres précieuses.
11
Le roi fit avec le bois de sandal des escaliers pour la maison de l'Eternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chantres. On n'en avait pas vu de semblable auparavant dans le pays de Juda.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.